Числа – Часть 4. Замысел богов – Документальный фильм

Создатели документального фильма «Числа» сосредоточились на пяти цифрах, которые привели к новым открытиям в области математики, а также продвинули вперед цивилизацию. Числа «π», «∞», «x», «0», «i» были изобретены благодаря усилиям ученых в их погоне за знанием и представляют собой блестящие достижение интеллекта. Этот документальный фильм иллюстрирует красоту математики и ее глубинный смысл.

Расшифровка видео
0:09
киото япония это лучшие специалисты по
0:19
счету в японии первый раунд моментально
0:24
счет вами конкурсанты за ограниченный промежуток времени должны складывать
0:30
числа которые появляются на экране 15
0:40
чисел 6 секунд
0:47
[музыка]
1:01
это было лишь разминка потрясающие
1:06
мастерство и сообразительность вот и
1:17
первое задание 15 чисел 4 секунды
1:37
у всех этих людей есть ответ они сверяют
1:45
ответы соседом чтобы убедиться в правильности конкурс продолжается пока
2:00
не останется лишь один конкурсант
2:08
отведенное время постепенно сокращается как и количество людей которых есть ответ числа меняются так быстро что их
2:34
сложным прочесть
2:40
осталось всего 5 конкурсантов они собираются в центре на последний конкурс
2:51
и сером
3:14
[музыка] цифра исчезает во мгновение ока
3:21
[музыка] четверо ответили верно один конкурсант
3:26
выбывает считать в уме быстрее чем на
3:36
калькуляторе этот мир в корне отличается от мира техники 1 и восемьдесят пять
3:48
сотых секунды
3:58
[музыка]
4:07
[музыка]
4:12
они радуются обмениваясь ответами
4:21
остался последний конкурсант [аплодисменты]
4:37
это сосан атаки учитель математики это его личное достижение
4:50
sasa на такие вот как считать в уме как обычные вычисления
4:56
да я складываю то что вижу на экране используя мысленный счет и ничего
5:01
особенного обычные вычисления верно я просто
5:08
складываю то что вижу да у вас есть
5:14
мысленная картинка цифры превращаются арт косточки счетов на которых я привык
5:21
считать дай он продолжает складывать
5:29
числа у него в голове счет и
5:44
были времена когда счет и использовали как компьютеры
5:50
[аплодисменты] интересно что счет и перестали
5:58
использовать с появлением одного единственного числа
6:08
[музыка]
6:17
автор сценария ким ми ран
6:23
оператор джон jai ho
6:28
музыка ли массе он
6:35
режиссёр ким хенг джун
6:40
числа 5 чисел которые изменили мир часть 4
6:47
замысел богов fury
7:00
это маленький городок возле бенгальского залива восточной индии с населением 150
7:06
тысяч человек каждый июль
7:15
городок оживает люди идут и идут пешком
7:24
долгие дни чтобы добраться до моря
7:35
для многих паломников попасть в этот город это мечта всей их жизни
7:43
радха театра праздник колесниц они приехали на ратха-ятра праздника ли смесей
7:53
кажется дождь и их совершенно не смущений
7:59
в стране с населением миллиарда 200 миллионов человек около 300 миллионов
8:04
балов это колесница в центре праздника на
8:12
санскрите и она называется радха люди приезжают сюда чтобы принять участие в
8:18
шествии этой колеснице
8:25
у нее 16 колес диаметром по 3 метра
8:34
это символ бесконечного цикла существования и небытия что управляет
8:40
космосом одно касание колеснице равно годам
8:46
эстетизма
8:51
[музыка] они воспринимают жизнь как один миг когда колесо вращаясь касается земли
9:01
конечно что породило подобную философию
9:08
школа веды варанаси индия
9:14
приятно
9:21
горы помогая канале так он играет
9:30
[музыка] это школа интернет где весь класс живет и учится вместе эта школа исключительно
9:44
для детей из касты брахманов в индии существует системы каст строгая
9:51
классовая система брахманы это священники высший класс общества эта
10:02
школа отличается от других еще и тем что здесь нет учебников все знания
10:11
передаются устно
10:21
[музыка]
10:32
каждую крупицу знаний нужно запомнить размер и ритм придают красоту и простоту
10:39
древним текстам они превращаются в стихе
10:47
[музыка]
10:59
математике тоже обучают через поэзию это атхарва-веде один из священных текстов
11:07
обучающих математики даже математические задачи изложены здесь стихотворной форме
11:15
[музыка] было двое
11:20
[музыка]
11:25
когда они занимались любовью на женщине порвалось и жемчужное ожерелье [музыка]
11:40
3g мч ужин упала на землю
11:46
пятая часть на постель
11:52
шестая часть на женщину
11:57
десятая часть на ее любовника а 6 жемчужин остались на нитке сколько
12:07
всего жемчужин был и в ожерелье [музыка]
12:16
британский музей лондон
12:21
в других цивилизациях того времени все было по другому есть очень древняя книга
12:31
с математическими задачами папирусах месса 1600 год до нашей эры на
12:40
папирусе записаны математические задачи имевшие практическое применение в
12:45
древнем египте в тексте цифры которые тогда использовали
12:51
[музыка]
13:02
123 каждая дополнительная палочка обозначало
13:08
следующее число [музыка]
13:16
[музыка] и
13:24
для больших чисел использовали новые обозначения
13:29
[музыка]
13:39
лотос обозначил тысячу а веревка 100 [смех]
13:48
и наконец две маленькие палочки обозначали 2 получилось число 2302
13:57
она остается прежним независимо от последовательности
14:03
[музыка]
14:08
йельский университет штат коннектикут сша египтяне записывали числа на
14:19
папирусе а другая цивилизация выбивала их на глиняных табличках
14:26
поло корстон йельский университет обе эти таблички относятся к эпохе древнего вавилонского
14:32
царства теперь это южный рак а в те времена это было частью месопотамии они примерно 1800 1700 года
14:42
до нашей эры это еще одна книга с
14:50
математическими задачами эти числа напоминают клинья поэтому их и назвали
14:55
клинопись куни aws по латыни клин я
15:00
напишу цифру 5 теперь напишу число 15 и
15:09
теперь я напишу цифру 2 они же и я напишу число 17 отлично
15:20
[музыка] 1 2
15:26
[музыка] 3
15:36
в вавилоне каждый дополнительный клинышек также создавал следующее число
15:43
[музыка]
15:49
варанаси идея как же выглядит числа в этой стране где
15:55
знание передаются устно
16:03
или мари бантик защита сада .
16:12
nova [аплодисменты] все цифры от 1 до 9 и выглядят
16:19
по-разному [музыка]
16:24
как же они записывают большие числа это делается с помощью девяти цифр
16:36
[музыка] 9400 39 они используют те же цифры для
16:44
каждой отдельной позиции [музыка]
16:51
[аплодисменты] в этой стране поэзии где всю информацию
16:58
нужно запоминать самая важная скорость и удобство красота также важно
17:16
[музыка] читая число 9 тысяч четыреста тридцать
17:22
девять они прибавляют значение каждой цифре 9 сахасрара 4 театр 3 даша
17:33
9 [аплодисменты]
17:40
но этот метод чтения чисел не достаточно эффективно [музыка] [аплодисменты]
17:56
398 3 они начинают читать числа без
18:03
значения и почти так как мы читаем номера телефона но вскоре возникла
18:11
проблема [музыка] нужно было читать числа где
18:18
присутствовал 0 и они стали читать их с паузами 637 2637 2637 26 372
18:33
но это привело к путанице [ __ ] нужно было читать и паузы и тогда
18:39
они создали слово для обозначения паузы [музыка]
18:47
праздник ратха-ятра курить индия [аплодисменты]
18:54
это слово sulla обозначает паузу или нечто также означает небо воздух или космос
19:05
площадь заполнена людьми которые поют и играют на тамбурин их и трубах
19:13
судьи также участвует в шествии колеснице
19:20
люди вытягивают шеи и встают на цепочке чтобы хоть краем глаза взглянуть на богов
19:30
джаганнатха аспект вишну властители вселенной появляется джаганнатха
19:37
индуистский бог вселенной [аплодисменты]
19:47
блок не сидит на пьедестале в одиночестве наоборот его всегда можно найти среди людей
19:58
они сажают темно лиц его бога в колесницу
20:06
вместе с братьями и сестрами джаганнатха один раз в год ездит свою летнюю
20:11
резиденцию
20:18
[музыка] [аплодисменты] [музыка]
20:24
это не просто праздник это часть жизни часть общественного подсознания
20:31
укоренившегося тысячелетия назад
20:37
только брахманом можно ездить на колесницах
20:43
пункта назначения храм где когда-то обитали тревога
20:52
[аплодисменты] люди борются за возможность стащить
20:59
колесницу [аплодисменты] [музыка]
21:11
[аплодисменты] они начинают движение и огромные колеса вращаются как космос своем движении от
21:18
существования к небытию а затем от небытия существование
21:28
[музыка] понятие начала и конца не существует
21:36
космос повторяет бесконечный цикл рождения и смерти [музыка]
21:52
у колес колеснице также нет ни начала ни конца они бесконечно вращаются по дороге
21:59
жизни таким образом эти люди смиряются с
22:04
бесконечными проблемами и испытаниями ведь эта жизнь судья или 0
22:13
называйте как хотите но для этих людей это бесконечный цикл вселенной
22:20
именно это и осознают паломники следуя за колесницей
22:27
[музыка]
22:34
один математик осознал значение 0
22:40
чарльз сейфе профессор нью-йоркского университета индийские математики задались вопросом как делать расчеты с
22:48
этим нулем воплощением не что во многих восточных культурах
22:53
идея не что идея объятия пустоты это
23:00
что-то над чем надо работать а не то что следует отрицать думаю философское
23:07
объятие пустоты на востоке помогло математиком понять что нечто 0
23:13
на самом деле имеет значение что эта математическая концепция с которой можно
23:19
работать и использовать что такое ничто
23:27
в глазах математика [музыка]
23:38
не что существует судьи ответ индусов на этот вопрос
23:44
[музыка]
23:50
ноль это число где встречается существование и небытие
23:56
[музыка]
24:02
0 примирил эти парадоксальные концепции которые казались полярно противоположными
24:09
[музыка]
24:19
если признать не что судьи становится числом [музыка]
24:31
брахмагупта года жизни 598 665
24:37
[музыка] брахмагупта использовал 0 как любое другое число
24:45
он прибавлял и вычитал его он использовал 0 в своих
24:56
расчетах
25:04
имущество человека добавленное к его долгу равна нулю если добавить 0 к
25:13
имуществу человека получится имуществу человека если вычесть имущество человека
25:22
из имущества человека получится 0
25:31
использование 0 стало важнейшим новшеством в математике давайте посмотрим на ноль в действие
25:43
[музыка] помните вопрос а жемчужинах из тохтар в обеды в принципе это уравнение
25:54
[музыка] количество потерянных жемчужин x значит
26:09
количество всех собранных вместе жемчужин равно rex [музыка]
26:39
решив это уравнение мы вычислим количество жемчужин но уравнение
26:47
невозможно решить и используя 0 потому что без 0 замена переменных было бы невозможно
26:56
всего 30 жемчужины 0 делают уравнение полном
27:03
[музыка]
27:14
числа кажутся прозаичны me
27:22
они кажутся скучными и обыкновенными но они наполнены религии и философии
27:41
все индусы должны хоть раз в жизни омыться в этой реке в глубокой
27:49
философией что стоит за нулем можно найти чувство священного поклонения и 0
27:59
отправляется в далекое путешествие со своей родиной индии по всему миру
28:11
[музыка]
28:16
из индии он путешествует через аравию и пребывают в европу в те времена на
28:27
большей части европы правил и римская церковь
28:32
[музыка] а русские имена
28:39
в ту эпоху они использовали совершенно иные цифры чем в индии
28:45
[музыка]
28:52
для обозначения цифр употребляли буквы это число 1612
29:00
для каждой отдельной позиции использовались различные буквы но в
29:11
конце 10 века это никого не беспокоило тогда европейцы еще не знали о
29:17
существовании 0 этот молодой монах
29:23
чувствует вину его глубоко заинтересовали исламская
29:29
наука и культура [музыка]
29:39
каждую ночь он изучает таинственные тексты что ему дали арабские купцы среди
29:45
них есть книга написана и индийским математикам и приведенная арабами
29:52
с
29:58
буквы выглядит очень странно это девять цифр и 0 которые мы привыкли называть
30:04
арабскими цифрами [музыка]
30:11
позже герберт рельеф ский которого также интересовало наука и культура язычников
30:17
стал 139 папой [музыка]
30:28
лать иранское базилика рим италия это древнейший собор в риме
30:44
католики почитают эту церковь как мать всех соборов в мире
30:59
она полна образов святых которые защищали церковь и и этиологические
31:04
учения 0 так долго не приживался на
31:11
западе
31:16
потому что христианская религия не признавала концепцию небытия
31:22
[музыка] в одном из уголков церкви похоронен
31:28
герберт реле окский позже известный как папа сильвестр 2 [музыка]
31:36
во время его понтификата было множество скандалов из-за его любви к арабским цифрам
31:43
[музыка]
31:48
даже после его смерти люди хотели раскопать его могилу из-за противоречий
31:54
[музыка] после смерти сильвестра 2 ходили разные
31:59
слухи о его общение с демонами и о том что это проклятый папа на которого
32:07
влияло сатана и я думаю этому способствовало идея
32:13
что арабские цифры эти странные символы передал папе сам сатана
32:21
возникло от сильнейшие религиозное неприятие всех этих знаний которые могли
32:27
подтолкнуть запад вперед гораздо раньше
32:35
герберт использовал арабские цифры чтобы создать чат и счет этой эпохи была
32:41
неимоверно сложно использовать и они были совсем не популярны счет и
32:52
использовали то давайте наберем 984
33:00
цифру каждый сице и обозначали тем же количеством камней
33:06
этими цифрами был нужен лишь один камень и
33:13
это было гораздо удобнее
33:21
но на этом и заканчивалось использование арабских цифр и 0
33:29
возможно из-за религиозного неприятия герберт и больше никак не применял
33:34
арабские цифры [музыка]
33:52
людям нравится падающая пизанская башня
33:59
теперь это главная достопримечательность города но были времена когда пиза была богатым торговым центром
34:06
[музыка]
34:13
13 веке один человек в этом городе заинтересовался арабскими цифрами
34:30
его звали леонардо фибоначчи леонардо фибоначчи годы жизни 1173 1250
34:44
так как пиза находилась вблизи морских торговых путей город с ранних времен служил
34:49
перевалочным пунктом
34:55
до северной африке можно было добраться через два-три дня морского путешествия
35:06
фибоначчи с юных лет путешествовал со своим отцом торговцам северная африка
35:21
климат здесь похож на пизанский но люди совершенно другие большинство из них
35:32
мусульмане так было и во времена фибоначчи
35:39
они использовали 0 и арабские цифры
35:48
но их тоже приняли не сразу
35:59
тут отлично оперировали и римскими цифрами
36:08
считать было можно римские цифры легко складывались 777 плюс 216 нужно было
36:24
лишь составить буквы вместе вычитать
36:30
тоже было легко не было причин
36:35
использовать что-то новое [музыка]
36:44
ма да да но в глазах торговца который разбирался в цифрах
36:50
арабские цифры представляли новые возможности этим человеком был фибоначчи
37:06
он понял что арабские цифры способны на то на что не способны римские он решил
37:15
всесторонне расширить арабские цифры
37:23
этой книге 800 лет книга
37:29
ободрать фибоначчи книга оба к была книгой по арифметике
37:39
арабские цифры появлялись стоило лишь перевернуть страницу [музыка]
37:50
то цифры от 1 до 9 и 0 [музыка]
37:56
арабскими цифрами можно было обозначить любое число и зависимо от того каким бы большим она не была
38:05
и не было нужды придумывать новые буквы тут есть и арифметические задачи в
38:13
отличие от римских цифр а сложные вычисления можно было производить точно и быстро это была революция в математике
38:24
[музыка] книга бака медленно распространялась по
38:29
европе из-за того что печатание только зарождалась а сама книга была необычайно
38:35
трудно старейший в мире банк расположен
38:45
в самом сердце сиены банк manta да и паски di siena основан в 1472 году
38:56
служащий этого банка также начали использовать арабские цифры
39:04
а они легко производили даже сложные вычисления
39:13
[музыка]
39:21
но эти цифры были запрещены правительством флоренции
39:26
так началась борьба между счетами и арабскими цифрами
39:36
в те времена счет ими пользовались лишь эксперты
39:42
интеллектуалы той эпохи хотели остановить поток арабских цифр
39:53
но торговцы хотели их использовать и раз за этим стояли деньги распространение
39:59
арабских цифр и было сложно остановить когда торговцы стали использовать эти цифры они распространились через
40:05
германию и остальную европу и за несколько веков полностью вытеснили римскую нумерацию борьба между счетами и
40:17
арабскими цифрами достигла кульминации жемчужины стены грегор рейс кульминация описано в этой
40:27
книге
40:33
ее использовали в качестве учебника в германии 16 века
40:41
женевьев где имена библиотекарь национальной библиотеки франции это энциклопедия для студентов
40:48
краткое изложение всей информации которая помогала студентам учиться
40:55
книги 12 глав и практически каждой главе есть иллюстрации
41:03
кармен то богини которая по поверью изобрела алфавит направляет студентов в
41:08
их путешествиях знаний
41:14
эта сцена описывает борьбу между счетами и арабскими цифрами представьте что два
41:23
математика используют разные числовые системы в европе горячо спорили о том
41:33
какая из них наиболее эффективно
41:43
этот человек олицетворяет счет и ее статус кво просуществовавшей более 500
41:49
лет а этот человек олицетворяет новую волну людей которые считают
41:55
используя лишь и лист бумаги и арабские цифры этот мужчина использует счет и
42:12
камни чтобы вычислить и записать ответ римскими цифрами как же он считает 58
42:26
умножить на 123 сначала он обозначает число 58
42:32
однако есть 2 5 10 еще одна для 5 еще
42:38
три чтобы обозначить цифру 3 он умножает это на стол
42:46
умножают на десять умножают на 100
42:52
затем он умножает 50 на 20 сначала
42:58
умножают на десять затем на 2 затем он умножает все на 3
43:05
на этом вычисление закончили [музыка]
43:16
ответ 7130 4 и он записан римскими
43:25
цифрами его оппонент использующий
43:32
арабские цифры считает тапка 58 умножить
43:39
на 123 сначала он умножает 8 на 3 получается 24
43:48
затем он запоминает 2 и записывает 4
43:58
затем он умножает 8 на 2 и 5 на 3 8 на 2
44:05
будет 16 5 на 3 будет 15 затем он добавляет два из предыдущего вычисления
44:12
получается 33 он запоминают одну тройку и записывает
44:17
другую и продолжает дальше таким же образом
44:23
пока вычисление не завершится [музыка]
44:32
ответ 7130 4 тогда он нажали не так как
44:42
сейчас так что представители а баки и арабских цифр
44:48
считали со сходной скоростью
44:59
но история объявила арабские цифры победителями
45:09
[аплодисменты] какова же причина арабские цифры
45:19
если знать как ими пользоваться более эффективны чем нумерация старого стиля
45:26
чтобы производить вычисления римскими цифрами нужно было делать перевод
45:31
выбрали римские цифры и использовали камни стреле бабы на счетной доске и делали
45:39
вычисления а затем снова переводили их в римские цифры и люди так считали
45:45
долгие-долгие годы но торговцы узнали об арабских цифрах с
45:50
которыми можно было производить вычисления на бумаге гораздо более эффективно не передвигая
45:56
камни
46:03
прошло 800 долгих лет пока арабские цифры окончательно не укоренились в европе но
46:13
только с изобретением печатного станка о них узнали и простые люди процесс
46:22
подтолкнуло то что подешевела бумага
46:29
наконец математика стала доступна каждому ведь та це
46:41
товар вещь of кили фили
46:52
сова нами
46:58
чей-то чип себе себе называемых по разному но
47:07
сегодня все используют арабские цифры
47:13
мы производим одинаковые вычисления используя различные языки это стало
47:19
возможно только посредством математике
47:27
и это произошло не сразу [музыка]
47:32
понадобились поколение новаторов чтобы сделать числа доступными для людей по всему миру но куда же еще приведут нас
47:47
числа [музыка]
47:59
марина тоже 5
48:05
[музыка]
48:13
[музыка]
48:31
[музыка]

Поделиться: