ЭТО ПРОИЗОШЛО! АВТОМАТИЧЕСКИЙ ДУБЛЯЖ С РУССКОГО НА АНГЛИЙСКИЙ на YouTube стал доступен блогерам

Функция автоматического дубляжа уже доступна на многих YouTube-каналах. Автоматический дубляж полностью меняет правила игры на YouTube и поддерживает русский язык. Это значит, что YouTube будет самостоятельно переводить и переозвучивать наши видео как минимум на английский язык. Сегодня я расскажу, как включить функцию автоматического дубляжа на канале, как она повлияет на трафик и доход, а также объясню, каким каналам эта функция принесёт наибольшую пользу, а каким может навредить.

*https://www.youtube.com/watch?v=sHHKBuw1dwA
**https://300.ya.ru/v_zotmHGh3

таймкоды

00:00:03 Введение

  • Представление YouTube.

00:01:21 Автоматическая загрузка

  • Видео с автоматической загрузкой.

00:01:38 Эксперименты

  • Призыв к экспериментам.

00:01:57 Вход на YouTube

  • Инструкция зайти на YouTube.

00:02:57 Автоматическое меню

  • Включение автоматического меню.

00:03:25 Просмотр видео

  • Рекомендация посмотреть видео.

00:04:20 Приветствие

  • Приветствие от Кейдена.

00:04:24 Автоматический дубляж

  • Объяснение работы автоматического дубляжа на английском языке.

00:06:08 Подключение к мессенджеру

  • Подключение YouTube к мессенджеру Max M iwatcher.

00:08:05 Запуск аккаунта Google

  • Запуск аккаунта Google на YouTube.

00:09:36 Бета-версия

  • Упоминание о предварительном просмотре бета-версии на YouTube.

00:12:57 Роботизированная автоподбавка

  • Запуск роботизированной автоподбавки пыли для защиты от автоподбавки YouTube Hygene.

00:15:27 Синхронизация

  • Повторение синхронизации.

00:16:34 Телеграм-бот

  • Телеграм-бот Adsense автоматически загружает YouTube.

00:19:45 Ключевые показатели эффективности

  • Обсуждение ключевых показателей эффективности YouTube.

00:21:35 Мультитуб-бизнес

  • Упоминание автоматического мультитуб-бизнеса на YouTube.

00:24:45 Заключение

  • Повторное упоминание YouTube.

В этом видео

Автоматический дубляж доступен на YouTube
0:00
Привет. Функция автоматического дублежа
0:02
уже доступна на твоём YouTubeканале. Она
0:05
полностью меняет правила игры и
0:07
поддерживает русский язык. Это значит,
0:09
что алгоритм YouTube будет
0:11
самостоятельно переводить и
0:13
переозвучивать твои видеоролики, и они
0:15
будут доступны как минимум на английском
0:18
языке. Но в перспективе подтягиваются и
0:21
другие языки. Вот полный список языков,
0:24
на которых сейчас возможен
0:25
взаимообразный перевод. А если ты
0:27
исходно создаёшь видеоролики на
0:29
английском, то они доступны к переводу
0:31
на ещё большее количество языков. И
0:35
данный видеоролик попал к тебе очень
0:38
вовремя, потому что ты ещё не успел
0:41
ничего сломать. Посмотри его до конца,
0:43
иначе испортишь свой YouTube канал,
0:46
загонишь его в ловушку алгоритмов,
0:48
которую YouTube заботливо расставил тебе
0:51
в это нелёгкое время. Поставь лайк этому
0:54
видеоролику, потому что никто в
0:56
русскоязычном Ютубе не рассказывает тебе
0:58
детально про автоматический дубляж и его
1:00
опасности и перспективы. Выглядит это
Как включить функцию автоматического дубляжа
1:03
следующим образом. Ты можешь, э, просто
1:06
обычно записывать видеоролик на русском
1:08
языке, а система при этом будет
1:10
дублировать его на английский. Да,
1:13
сейчас я сказал, что система будет
1:15
дублировать твой видеоролик на
1:17
английский и делать это не сказать, что
1:20
плохо. Как включить автодабинг на вашем
1:22
канале? Вам нужно зайти в творческой
1:24
студии в пункт настройки, загрузка
1:27
видео, расширенные настройки, пролистать
1:30
немного вниз и в пункте автодубляж
1:33
выбрать включить автоматический дубляж и
1:35
проверять дубляж вручную перед
1:36
публикацией, только на экспериментальные
1:39
языки. Дальше вам необходимо сохранить.
1:42
И теперь все ролики, которые вы будете
1:44
загружать после включения данной
1:46
функции, будут обрабатываться, и в них
1:48
будет включаться автоматический дубляж.
1:50
Это будет не моментально, не сразу,
1:52
поэтому не спешите. Если вы зайдёте в
1:54
старые видеоролики и тут тоже вам
1:56
дополнительный скринкастик, то там вас
1:59
может сбить с тонкую надпись, что вам
2:00
нужно добавлять разного рода переводы на
2:03
вкладке языки. Вот вы открыли ролик, и,
2:06
э, система вам показывает, что вам нужно
2:08
добавить перевод. Здесь не путайте,
2:10
потому что тут ещё есть функция
2:11
мультидорожки, где вы можете сами
2:13
подгрузить дополнительную дорожку. Это
2:16
разница, это две разные функции, я
2:18
напоминаю. и YouTube старые ваши ролики
2:20
быстро не обработает. Будьте к этому
2:22
готовы. И новые ролики тоже будут
2:25
включаться не сразу. Короткие ролики
2:27
обычно включаются быстрее и
2:29
поэтому там данная функция будет
2:31
появляться оперативно. А в любом случае
2:34
нужно подождать, поэтому загружайте
2:36
ролики чуточку заранее, чтобы они успели
2:38
обработаться, если вы нацелились на
2:40
включение функции автоматического
2:42
дублежа к моменту публикации вашего
2:45
видео. Выглядит это следующим образом.
2:47
Сначала воспроизведём на русском, потом
2:50
на английском и покажу в интерфейсе,
2:52
где, собственно, всё это включается.
2:54
Добавление дублежа в видеоролик.
2:56
Убедитесь, что функция автодубляж
2:58
включена. Я показываю вам, где это. И,
3:01
соответственно, дальше мы открываем
3:04
любой наш видеоролик.
3:06
Листаем мы, э, в пункт языки слева в
3:11
меню. Здесь нам нужно теперь добавить
3:15
перевод, потому что автоматический
3:17
дубляж будет выполнен после создания
3:19
субтитров. Пока добавлять языки можно
3:22
только вручную. Соответственно, вот у
3:25
нас язык видео установлен как русский.
3:28
Система а его распознала. И теперь мы
3:32
добавим перевод. Добавляем перевод на
3:35
английский.
3:36
И нам нужно здесь добавить,
3:38
соответственно, название и описание
3:41
видеоролика.
3:44
Обновляем.
3:50
Привет, меня зовут Денис Канаден. Данный
3:52
ролик я записываю на русском языке, но
3:55
сейчас вы слышите его автоматический
3:57
дубляж на английском языке. Функция
4:00
работает очень просто. Её не нужно
4:02
дополнительно подключать. Проверьте, что
4:04
она просто включена в настройках, и
4:07
YouTube будет самостоятельно переводить
4:09
и переозвучивать ваши ролики с русского
4:12
языка на английское. А если ролики на
4:14
английском, то там, э, количество
4:16
языков, на которое возможна переозвучка,
4:18
кратно возрастает.
4:27
He automatic in English
4:30
the function work very simply you do not
4:33
need to addally enable itck
4:36
that it is simply enabled in the
4:37
settings and YouTube will automatically
4:39
translate your rice
Опасности и проблемы автоматического дубляжа
4:53
problem
4:55
таком дублеже. Начнём с первой проблемы.
4:58
Ты приводишь на канал таким путём новую
5:00
аудиторию, которая незнакома с тобой и
5:03
для которой ты некий новый автор, новая
5:07
сущность, которая ещё и говорит на
5:09
автоматически дублированном переводе не
5:12
совсем естественным голосом. Всё это
5:14
приводит к снижению удержания аудитории,
5:16
как в первые 30 секунд, так и совокупно
5:19
при просмотре видеоролика. А, как ты
5:21
знаешь, это ведёт к тому, что YouTube
5:23
будет меньше давать показов на твой
5:24
видеоролик, потому что новая аудитория
5:26
не настолько вовлечена, и результаты
5:29
будут хуже, значит, будут падать
5:31
потенциально и просмотры. Так нафига
5:33
нужен этот дубляж? Не спеши делать
5:35
выводы. Надо разобрать всё в
5:37
совокупности. Только тогда будет
5:39
окончательно понятно, польза это или
5:41
вред. Второе. Ты потенциально можешь
5:44
сегментировать аудиторию. Не все темы
5:46
интересны во всём мире. Есть темы,
5:48
которые хорошо заходят только в рунейте.
5:51
Есть темы, ориентированные на пример на
5:53
западную аудиторию. Нет международного
5:56
уравнимого какого-то, чтобы все темы
5:58
были интересны всем. Поэтому ты будешь
6:00
ещё дополнительно сегментировать
6:02
аудиторию по интересам. То есть зрители
6:04
пришли, просмотрели ролик, новые
6:06
иностранные зрители, а следующий ролик
6:08
ему локально не интересен. Он, например,
6:10
про наши собственные проблемы. Таким
6:13
образом, ты создашь неактивную
6:14
аудиторию. Чем больше неактивной
6:16
аудитории на канале, тем меньше показов
6:18
получают ролики. В этом ключевая
6:20
проблема всех YouTubeканалов, и алгоритм
6:23
YouTube никак её не решает. Руководитель
6:25
отдела разработки алгоритмов YouTube,
6:27
тот БППР, э, несмотря на титанические
6:31
усилия по совершенствованию алгоритмов,
6:33
не может сделать ничего с этим. Таким
6:35
образом, каналы, которые, например,
6:37
ведутся несколько лет и имеют много
6:39
неактивных подписчиков, то есть
6:41
подписчиков, которые не смотрят
6:42
видеоролики, обречены на снижение
6:44
показов. Это не значит, что их не будут
6:46
смотреть вообще. Вот мой канал в
6:49
качестве примера, который падал в ноль.
6:51
Потом я его как-то немножко поднимаю на
6:53
темах про Роскомнадзор, про месenger Max
6:55
и подобные истории про блокировки или
6:58
мой лайканал, который в своё время
7:00
выстрелил на ролике про общагу МГУ, где
7:02
я, собственно, и учился, и жил. Потом он
7:05
упал в нулину, но потом за счёт роликов
7:07
про Турцию, путешествия я его поднимаю.
7:09
И вы спросите: «Дэн, как ты выбираешь
7:11
эти темы, при помощи которых поднимаешь
7:14
свой канал?» Очень просто. Есть сервис
7:16
Wise Watcher, который мы разработали и
7:18
наши программисты написали. Он помогает
7:20
находить дефицит контента и именно темы,
7:23
которые конкретно в твоей нише, на твоём
7:25
канале выстреливают. Поэтому по ссылочке
7:27
в описании переходи, добавляй каналы
7:29
конкурентов. Система предложит тебе, что
7:31
снимать, чтобы смотрели. Но если ты
7:33
будешь использовать функцию
7:35
автоматического дублежа, тебе будет
7:37
труднее ориентироваться в аудиториях,
7:39
потому что нужно будет анализировать
7:41
обязательно англоязычные каналы
7:43
конкуренты и делать выбор, в какую
7:45
сторону двигаться. И знаете, вот как бы
7:47
это не звучало, но я дам в конце этого
7:50
ролика парадоксальный ответ. Давайте для
Создание YouTube-каналов под отдельные языки
7:53
начала разберёмся с дублированием. Есть,
7:55
на самом деле, три варианта дублирования
7:58
своего контента на Ютбе. Вариант первый-
8:00
создать отдельные каналы под каждый
8:03
язык. Вот канал на русском языке. На том
8:05
же Google аккаунте создаётся ещё один
8:07
канал, так называемый локализованный
8:09
канал на английском языке, ещё один
8:11
канал, например, на немецком и так
8:13
далее. Логику вы поняли. В рамках
8:15
каждого отдельно взятого канала никакой
8:17
автодубляж, никакие мультидорожки не
8:20
используются, только контент на одном
8:23
языке без каких-либо переводов. Данная
8:25
стратегия имеет существенный плюс — это
8:27
целостность аудитории.
8:29
Минус состоит в том, что иногда на Ютбе
8:31
происходят сбои, и несмотря на то, что
8:33
эти каналы находятся на одном аккаунте,
8:35
система начинает считать это дублирующим
8:37
контентом. Это можно порешать через
8:39
поддержку либо через подключенную
8:41
партнёрку, если поддержка тупит. Ну и
8:44
ещё один плюс, такие каналы могут жить
8:46
потенциально дольше. Минус состоит в
8:48
охватной части, потому что охват каждого
8:50
канала будет лимитирован,
8:52
собственно, охватами той аудитории,
8:55
которая есть в рамках языковой группы.
8:57
То есть, если в рунете, например,
8:59
потенциально у вас может быть 100.000
9:01
подписчиков и зрителей, вот они и будут.
9:03
Иностранная аудитория сюда не придёт,
9:05
она не посмотрит и не поймёт ваш
9:07
контент. Но зато удержание аудитории
9:09
будет лучше, повторные просмотры будут
9:11
лучше, вовлечение постоянных зрителей
9:13
будет лучше, а это именно те параметры,
9:15
на которые ориентируется YouTube при
9:16
продвижении ролика. То есть каждый
9:18
отдельно взятый такой канал будет жить
9:20
лучше. И даже если в каком-то регионе
9:22
начнётся спад, другие локальные каналы
9:25
могут жить лучше и иметь больше трафик.
9:28
То есть ты диверсифицируешь риски, но
9:30
потенциал каждого отдельного канала при
9:33
этом ты давишь, потому что есть
9:34
ограничение по аудитории. Вариант номер
Ручной вариант дублирования
9:36
два. Ты используешь полностью ручной
9:40
вариант дублирования, то есть переводишь
9:42
название описания на языки вручную, на
9:45
которую тебе хочется, и используешь
9:47
функцию мультидорожек. Мультидорожки не
9:50
равно автодабинг, не равно
9:52
автоматический дубляж. Мультидорожки —
9:54
это возможность загрузить собственную
9:56
аудиодорожку дополнительно к
9:58
видеоролику. И эта дорожка будет тобой
10:00
или твоим диктором, или, может быть,
10:02
нейросетью, которую ты сам используешь,
10:05
переведена и переозвучена на целевой
10:07
язык. Так, например, ты можешь загружать
10:09
дорожки на английском языке для того,
10:12
чтобы использовать это всё в
10:14
переозвучке, собственно, ролика на
10:16
английский. Система синхронизирует
10:18
дорожки и будет показывать целевым
10:21
зрителям на нужном языке, если он
10:23
доступен. В рамках данной функции ты
10:25
можешь обеспечить высокое качество
10:27
перевода. Например, у того же мистера
10:29
Биста, у него как раз-таки используются
10:31
функции мультидорожек. Более того,
10:33
YouTube дал ему секретную функцию,
10:35
которая нам пока недоступна. Это перевод
10:38
текстов на значках видеороликов и
10:40
возможность загружать адаптированные
10:43
значки, персонализированные значки
10:44
видеороликов, превьюхи под отдельные
10:46
языки. Ты, наверное, видел, как это
10:48
выглядит. На всякий случай скриншот
10:49
вставляю. Вот на русском языке у него
10:51
есть превьюха. Такая логика позволяет
10:53
действительно обеспечить максимальное
10:55
качество дублежа. То есть, когда ты
10:57
смотришь фильм, например, в хорошем
10:59
дублеже, тебе его приятно смотреть. Он
11:01
не раздражает, он смотрится нативно.
11:04
Здесь меньше вариантов, что твоя
11:06
аудитория просядет, но сохраняются риски
11:09
региональных интересов. То есть то, что
11:11
в одной языковой группе есть интересы, в
11:13
другой нет. Такой контент более
11:15
качественный, но он и более трудоёмкий и
11:18
дорогой, потому что переозвучивать
11:19
видеоролики тебе придётся своими силами
11:22
или силами своего диктора, что стоит
11:24
довольно дорого. В среднем в Рунете за
11:26
10 минут видеоролика просят где-то 3
11:29
тире5.000 руб. за качественный
11:32
дикторский дубляж. с эмоциями, с
11:34
выражением, чтобы это было
11:36
кинематографично. Не каждый может себе
11:38
такое позволить. Ну и, естественно,
11:40
риски диверсификации аудитории в рамках
11:42
одного канала и её разрозненности
11:45
интересов и иннактивации. То есть тебе
11:46
труднее будет возвращать зрителей к
11:49
просмотру нового контента, то есть
11:50
вовлечение постоянных зрителей. И
11:52
показатель новых вернувшихся зрителей на
11:54
вкладку Аудитория от твоего канала, он
11:57
будет предсказуемо ниже, потому что у
11:59
тебя большая разрозненная аудитория
12:02
образуется. Но данный вариант более
Функция автоматического дубляжа
12:04
контролируемый. И третий вариант,
12:05
наименее контролируемый — это функция
12:07
автоматического дублежа или автодаббинг.
12:10
Да, мы радуемся и восхитились тому, что
12:13
YouTube наконец-то добавил русский язык
12:16
в функцию автодабинга, несмотря на то,
12:17
что исходно русский язык нигде не
12:19
анонсировался, потому что санкции, вот
12:22
эта политика Запада, здесь понятная
12:24
история. Но мы, как российский регион и
12:27
русский язык, входим в топ-пять на Ютбе.
12:30
Даже несмотря на все санкции внутри
12:32
России, всё равно у нас сохраняется
12:35
80 млн постоянных зрителей, которые
12:39
смотрят YouTube на регулярной основе. Ну
12:42
и, в принципе, в мире 275 млн людей,
12:45
которые говорят на русском языке и
12:47
смотрят видеоролики на русском языке. А,
12:49
как вы прекрасно понимаете, ядро
12:52
контента русскоязычного производится
12:54
всё-таки внутри России. Поэтому данный
12:56
регион для Ютюба как бизнес очень важен,
12:59
и YouTube продолжает его развивать.
13:01
Именно поэтому нам и включили функцию
13:03
автодабинга. В принципе, в числе первых
13:06
данная функция работает автоматически и
13:08
не требует вашего вмешательства. Она
13:10
затрагивает новые видеоролики. Как-то
13:12
контролировать влиять невозможно. И
13:14
здесь идёт автоматический перевод и
13:16
переозвучка вашего контента. голос менее
13:19
выразительный, он всё равно машинный, он
13:22
лучше, чем примитивные нейросети. Если
13:24
вы озвучиваете видеоролик роботом
13:27
каким-то примитивным, автодабинг
13:29
дастфору. То есть, что же выбрать?
13:31
Например, вот у нас есть три варианта
13:33
нейронок, да? Нaps
13:36
и автодабинг от Ютуба. Что же выбрать?
13:40
Ну вот на мой личный взгляд, у нас на
13:42
данном этапе конкурирует два варианта.
13:45
Это и автодабинг. При этом автодампинг
13:48
не требует от вас дополнительных
13:50
каких-то действий и усилий, не требует
13:52
оплаты подписки примерно 8.000 руб. в
13:54
месяц. Поэтому вы можете полагаться на
13:57
автотабинг. В общем-то, это неплохая
13:59
функция на Ютубе. А давайте по минусам
Минусы автоматического дубляжа
14:02
автоматического дублежа. Он касается и
14:04
нейронок, и автодабинга на Ютубе. А
14:07
первое, оно же главное — это в любом
14:10
случае функция, которая бьёт по
14:12
удержанию аудитории. Я уже об этом
14:14
сказал, вы это уже поняли. То есть
14:15
зрителям всегда
14:18
роботную озвучку слушать не так приятно,
14:20
как естественный выразительный голос
14:22
диктора и неискажённые интонации.
14:26
Второе, э, точность перевода и
14:28
корректность перевода. Не всё машина
14:30
может переводить и переозвучивать
14:32
идеально. Всегда есть минусы,
14:34
специфические термины, которые порой
14:37
переводятся с полным искажением смысла.
14:40
Повлиять на это мы не можем. Третье.
14:42
Данная функция нестабильна и не
14:44
постоянна. Во-первых, если вы смотрите
14:46
этот ролик в числе первых, вот когда он
14:48
только вышел, не всем она доступна.
14:50
Кто-то возмущается, говорит, что вот
14:52
почему у меня функция недоступно. У моих
14:54
партнёров практически у всех она
14:55
доступна, потому что мы там с ютубчиком
14:58
немножко в других отношениях, немножко
15:01
по-другому общаются мы, там, наши
15:04
менеджеры и с партнёрками, с Ютубом. Ну,
15:06
вы знаете, кто я, вы знаете, какие у нас
15:08
возможности. Поэтому тут немножечко, так
15:10
скажем, есть факторы влияния. Но не в
15:14
этом суть. Суть в том, что, э, всё равно
15:17
по мере развития технологий и
15:19
раскатывания функции на всех она будет
15:22
доступна. Неизбеженно возникают сбои.
15:24
Вот в числе ранних сбоев то, что мы
15:26
видим, происходит рассинхрон голоса и
15:29
видео. Причём как на русском языке, так
15:31
и на английском. При том, что в исходном
15:33
файле всё корректно. Это связано с
15:35
особенностями работы алгоритма. Я думаю,
15:38
данный баг скоро устранят, но,
15:40
естественно, появятся новые баги,
15:42
которые мы будем отслеживать. Затем, что
15:45
касается вовлечения и комментариев, в
15:47
комментариях на YouTube уже давно есть
15:49
кнопочка функция перевода. Если кто-то
15:51
оставил вам комментарий на иностранном
15:53
языке, вы без проблем, даже без знания
15:55
языка, сможете его перевести. Но вам
15:58
будет очень трудно вовлекать в
16:00
постоянный, регулярный просмотр новую
16:02
аудиторию, которая приходит. И вы будете
16:04
прекрасно видеть в аналитике, в
16:06
расширенной аналитике, где будет
16:08
доступна статистика тех, кто смотрит
16:11
дублированные видеоролики, что эти
16:13
зрители не вовлекаются раз за разом. Это
16:15
значит, видеоролики могут получать
16:17
меньше показов и накапливать неактивную
16:19
аудиторию. Взаимодействовать с этими
16:21
зрителями вам будет труднее. И более
16:25
того, важно понимать, что если мы
16:27
говорим, например, о донатах или о
16:29
каких-то других способах поддержки, в
16:31
России многие функции не работают. Да,
16:33
монетизация работает. Асс мы открываем
16:36
для вас в дружественных странах,
16:37
подключаем вам монетизацию. Как я уже
16:39
говорил, по ссылочке в описании через
16:41
Telegramбот вы можете обратиться, и мы
16:44
сделаем монетизацию на вашем канале.
16:46
Действительно, платит YouTube много
16:49
сейчас, больше, чем до всех санкций. Это
16:51
плюс. И также сюда плюс. Если вы
16:53
используете либо мультидорожки, либо
16:55
функцию автодабинг, ваш доход от
16:58
монетизации будет расти, потому что к
17:00
вам придёт более дорогая новая
17:02
аудитория. которая смотрит дорогую
17:05
рекламу, которую YouTube показывает этой
17:07
аудитории, значит, доходность будет выше
17:09
от монетизации. В Рунете сейчас RPM, то
17:12
есть стоимость 1.000 просмотров,
17:14
примерно 2 доллара. Если мы говорим о
17:16
том, что придёт аудитория из США, RPM
17:19
будет 5 долларов там, ну, в зависимости
17:21
от ниши, от тематики, конечно, но тем не
17:23
менее. Но и здесь мы сопоставляем
17:27
риск и потенциальный профит. Риск
17:29
состоит в том, что мы разобьём
17:31
аудиторию, сегментируем её и обвалим
17:34
показы. Но потенциальный профит,
17:35
естественно, в колоссальном повышении
17:37
охватов и в том, что мы будем
17:40
зарабатывать больше. Ещё одна теневая
17:42
сторона автоматического дублежа — это
17:44
повышение конкуренции. Я говорил об этом
17:47
в моём Telegram-канале Canaden ещё год
17:49
назад, когда данную функцию только
17:51
начинали реализовывать. Ссылочка на мой
17:53
Telegram-канал Canaden в описании. Если
17:56
монтажёр найдёт, он вам запостит ту
17:59
запись, тот пост, когда я только
18:01
анонсировал автодабинг, когда ещё никто
18:04
об этом и не знал, и не слышал. Поэтому
18:06
быть подписанным на мой Telegram-канал
18:08
Canadan выгодно. Там самые важные
18:11
инсайдерские анонсы и, в принципе, вся
18:13
информация, которая касается ютуберов и
18:15
требует внимания. Так вот, э данная
18:18
функция возводит конкуренцию на новый
18:21
уровень. Теперь мы конкурируем не только
18:23
с каналами на русском языке, но и со
18:25
многими-многими другими каналами,
18:27
которые также смогут смотреть и
18:29
русскоязычные зрители. Ну и мы выходим
18:31
на международный уровень конкуренции,
18:32
например, с англоязычной аудиторией. У
18:35
нас есть плюсы в том, что контент,
18:36
который мы снимаем, он достаточно
18:38
качественный. И когда на Ютюбе ещё
18:41
проходили разного рода мероприятия, тут
18:43
несколько вставочек вам фоном монтажёр
18:46
постит, я всегда участвовал,
18:48
естественно, в этих мероприятиях в
18:49
России. К нам приезжали большие боссы из
18:52
Ютуба. Они всегда говорили: «Вот при
18:54
том, что у вас в России не самый высокий
18:56
уровень жизни- говорили они мне, вы всё
18:59
равно создаёте очень крутой контент».
19:01
Американец с месячного дохода пойдёт,
19:03
купит камеру, свет, звук, и у него ещё
19:06
денег останется на жизнь. Вы в России
19:08
вынуждены накопить на хорошее
19:10
оборудование, и за полгода вы
19:12
зарабатываете денег на сетап для
19:15
блогинга, но при этом вы умудряетесь
19:17
снимать очень качественные,
19:18
конкурентоспособные ролики, которые
19:21
легко порвут
19:24
видео из более богатых стран. И в этом
19:27
наша сила, поэтому мы можем
19:28
конкурировать, но здесь нет права на
19:30
ошибку. То есть, если мы выходим на
19:32
рынок глобальной конкуренции, нам уже
19:34
нельзя снимать какой-то рандомный
19:36
контент, который может не зайти на
19:38
постоянных зрителей и обвалить показы.
19:40
YouTube будет более жёстко относиться к
19:43
каждому следующему видеоролику. KPI
19:46
YouTube как платформа состоит в том,
19:47
чтобы зрители из раза в раз приходили и
19:49
смотрели, чтобы зрители больше времени
19:52
проводили на платформе, чтобы показать
19:54
им больше рекламы и оправдать ожидания
19:56
инвесторов и совета директоров YouTube и
19:58
Google и и корпорации Альфабет, куда
20:01
входит Google, YouTube, собственно, для
20:03
того, чтобы все заработали больше денег.
20:06
И эти цели достигаются только, если мы
20:08
можем из раза в раз вовлекать зрителей и
20:10
подписчиков в просмотр нашего контента.
20:13
То есть, если постоянные зрители будут
20:15
реально открывать каждый наш следующий
20:17
ролик, если мы сняли что-то не по теме,
20:19
ролик не открыли, YouTube будет лишать
20:22
нас показов, потому что мы не выполняем
20:24
поставленные перед нами, как перед
20:26
автором, задачи. Поэтому нужно будет
20:28
действовать более аккуратно и больше
20:30
времени проводить за аналитикой и
20:32
выбором следующей темы. И да, мы
20:34
действительно становимся ещё больше
20:35
заложниками тех тем успешных, которые
20:38
заходят на канале. Вот, например, на
20:39
моём канале Канден заходит тема про, э,
20:43
Роскомнадзор, блокировки и провалы
20:46
импортозамещающих российских
20:48
видеохостингов. Это значит, что для
20:50
того, чтобы поддерживать высокий уровень
20:52
трафика, просмотров и вовлечения
20:54
постоянных зрителей, мне приходится на
20:56
регулярной основе снимать такой контент,
20:58
и он набирает просмотры. Если я снимаю
21:00
что-то про алгоритмы или что-то полезное
21:03
для опытных авторов, такой контент будет
21:05
набирать меньше, потому что постоянные
21:07
зрители вовлекаются меньше. Несмотря на
21:09
то, что ценность такого контента
21:10
невероятно высока, это очень полезные
21:13
ролики. И спасибо вам за ваши лайки.
21:15
Именно для вас, ядро моей аудитории, я и
21:17
снимаю ролик про автодабинг, потому что
21:20
нафиг бы он не нужен для набора большого
21:22
трафика. И я понимаю, что этот ролик
21:25
будет довольно нишевым. Хрен кто его
21:27
посмотрит, несмотря на то, что никто вам
21:28
другой, кроме меня, детально про
21:30
автодабнг-то и не расскажет. Так что мы
21:33
становимся ещё большими заложниками
21:35
Ютуба, а с функцией автодабинга и
21:37
подавно. Но я считаю, что совокупность
21:40
при вот этих всех преимуществ даёт нам,
21:43
в общем-то, понятные стратегии. И мы
21:45
переходим в секцию выводов. Итак, если
В каком случае нужно отключать автоматический дубляж на YouTube-канале
21:48
вы хотите действовать максимально
21:50
безопасно и выбираете наиболее
21:53
консервативную и безрисковую стратегию,
21:55
вы отключаете автоматический дубляж, не
21:59
используете мультидорожки, не переводите
22:02
свои видеоролики и работаете в рамках
22:04
одного языка, тогда у вас есть немножко
22:07
больше права на ошибку, если вы где-то
22:09
сняли один или два не тех каких-то
22:11
видеоролика, если ниша не
22:13
сверхконкурентная, такая как детская или
22:15
там кулинарная, где нет право на ошибку.
22:17
Если это обычная ниша, например, вы
22:19
сантехник или репетитор или
22:21
автоподборщик, YouTube вам простит, вы
22:23
будете набирать хорошие просмотры,
22:24
получать охваты. Или у вас бизнес-канал
22:27
ориентированный только на локальную
22:29
аудиторию, например, которая внутри
22:31
России. Тогда вам эти все функции
22:32
перевода, переозвучки не нужны. Тогда вы
22:34
работаете по-старому, для вас ничего
22:36
глобально, особо сильно не поменяется.
22:39
Вы будете жить в своей песочнице. Если у
Каким каналам функция мультидорожек принесёт наибольшую выгоду
22:42
вас хорошие бюджеты, вы развиваете
22:44
клёвый, мощный проект
22:46
кинематографического качества и вы
22:48
готовы тратить деньги, тогда используйте
22:50
функцию мультидорожек. Она тоже доступна
22:53
не всем, но это возможность загружать
22:56
свои профессиональные дорожки. Это очень
22:58
высокое качество дублирования, озвучания
23:01
контента, которое вы обеспечиваете
23:03
своими силами. Это будет обеспечивать
23:06
наилучший уровень удержания аудитории,
23:08
наибольший уровень качества
23:10
видеороликов. Но стоит денег. В таком
23:12
ключе я рекомендую делать какие-то
23:14
сериалы, документалки, м какие-то
23:17
профессиональные ролики или ролики
23:19
каких-то компаний, которые хотят
23:22
международные охваты. Это работает. Ну и
Какой контент подойдёт для автоматического дубляжа
23:24
третье, если вы вот как мы все здесь,
23:27
да, в основном ребята с ограниченным
23:29
бюджетом, но которые хотят международный
23:32
охват, ниша предполагает международные
23:35
охваты, то есть можно заходить там
23:36
какая-нибудь, не знаю, там DIY,
23:39
выживание. кемпинги, а бушкрафт
23:43
какой-нибудь, там что-нибудь в эту
23:45
сторону, да? Тогда используйте функцию
23:47
автодаббинга. Это хорошая возможность
23:50
получить международный охват, но нужно
23:52
больше времени проводить за аналитикой,
23:54
быть более внимательным, выпускать
23:56
именно тот контент, который хочет
23:58
YouTube, который хочет ваш зритель, и
24:00
понимать все риски, что ошибка будет
24:02
стоить в этом случае дорого, охваты
24:04
будут больше, но уровень конкуренции
24:06
кратно возрастает, но и доходность тоже
24:08
возрастает. Поэтому принимайте решение
24:11
об использовании той или иной функции
24:13
исключительно исходя из того, в какой
24:17
стратегии вы работаете и в какой
24:19
ситуации вы находитесь. И будет вам
24:23
счастье. И исключительно на основании
24:25
этого я и рекомендую вам включать или
24:28
отключать функцию автоматического
24:30
дублежа. Я надеюсь, что ответил на ваш
24:33
вопросы и разбор был достаточно
24:35
подробным. Спасибо, что досмотрели этот
24:38
видеоролик. Ну и, естественно, включите
24:41
колокольчик, потому что в следующий раз
24:43
мы поговорим ещё о секретах алгоритмов
24:45
YouTube. Это поможет вам обходить
24:48
конкурентов. Пока.
24:54
Yeah.

Поделиться: