Происхождение и эволюция письменности

*https://www.youtube.com/watch?v=cv5XJraFbPY
**https://300.ya.ru/summary

пересказ видео

Происхождение письменности

  • Письменность возникла около 3.100 лет до нашей эры в Шумере.
  • Письменность появилась вместе с государствами и городами.
  • Письменность — это изображение языка с помощью знаков.

Пиктограммы и протописьменность

  • Пиктограммы не связаны с языком и не являются письменностью.
  • Протописьменность — это ранние формы записи, которые не отражают язык.

Гёбеклитепе и первые знаки

  • Гёбеклитепе — место, где найдены первые знаки, предшествующие письменности.
  • Эти знаки символические и не являются письменностью в полном смысле.

Гипотеза Шман Бессера

  • Письменность возникла из токенов, используемых для обмена товарами.
  • Токены использовались для организации религиозных фестивалей и контроля поставок.
  • Токены вкладывались в конверты с изображениями, что привело к упрощению записи.

Развитие письменности

  • Форма токенов долгое время не менялась, но с развитием торговли количество знаков увеличилось.
  • В середине 3-го тысячелетия до нашей эры появились крупные городские образования, что способствовало развитию письменности.
  • Торговля стала организованной, что привело к появлению слоя людей, занимающихся торговлей.

Расширение торговли и появление новых токенов

  • Количество токенов увеличивается в 20-30 раз.
  • Используются конверты и глиняные таблички.

Роль посредников в торговле

  • Торговля ведётся с помощью посредников.
  • Посредники гарантируют передачу товаров и информации.

Появление писцов, купцов и жрецов

  • В городских поселениях возникают посредники между различными группами.
  • Писцы, купцы и жрецы начинают использовать письмо для учёта товаров.

Значение письма для государства

  • Письмо необходимо для коммуникации на больших территориях.
  • Бог Шу символизирует возможности государства через коммуникацию.

Влияние письма на мышление

  • Появление линейных знаков меняет мышление людей.
  • Линейность письма способствует появлению последовательных рассказов.

Развитие письменности

  • Первое письмо появляется около 3.100 лет до н.э.
  • Используются иероглифика, идиограммы и логограммы.

Клинопись и её особенности

  • Клинопись возникает из-за отсутствия пищевого материала.
  • Глиняные таблички используются для бухгалтерских документов.

Использование глины и тростника

  • Глина и тростник являются основными материалами для строительства и письма.
  • Клинопись способствует развитию богатой цивилизации.

Проблемы и решения в развитии письменности

  • Проблема увеличения количества знаков решается через ребусный принцип.
  • Используются детерминативы для обозначения абстрактных терминов и глаголов.

Переход к слоговому письму

  • Ребусный принцип позволяет расширить словарь и приблизить к языку.
  • Написание личных имён требует фонетического разложения слов на слоги.
  • Слоговое письмо упрощает систему знаков, ограничивая их количество.

Развитие египетской письменности

  • В древнем Египте уже использовались иероглифы для обозначения звуков.
  • Письмо трансформировалось из иероглифики в иератику и демотику.
  • Переход к алфавиту стал ключевым шагом в истории письма.

Алфавитное письмо

  • Алфавит обозначает фонемы, а не звуки.
  • Количество букв в алфавите значительно меньше количества фонем в языке.
  • Алфавитное письмо упрощает обучение письму детей.

Клинописное письмо и его значение

  • Бехистунская надпись помогла Роулинсону расшифровать персидский язык.
  • Персы преподавали в школах езду на лошади, владение мечом и справедливость.

Детерминативы и их роль

  • Детерминативы определяют значение слова.
  • Примеры детерминативов: значок для Бога у аккадцев.

Слоговое письмо и фестский диск

  • Фестский диск — известное слоговое письмо крито-минойской культуры.
  • Диск не расшифрован до сих пор, существуют различные попытки дешифровки.

Фетский диск и линейные письма

  • Фетский диск находится в музее Иероклеона.
  • Диск содержит недешифрованное слоговое письмо.
  • Линейное письмо А не дешифровано, линейное письмо Б расшифровано как греческий язык.

Секторальные письменности

  • Секторальные письменности используются в определённых сферах, например, в бюрократии.
  • С крушением бюрократии письменности исчезают.
  • Пример: критоминойская и протоиндийская письменности.

Письменности американских культур

  • Американские письменности не достигли уровня передачи языка.
  • Они остались на уровне передачи смыслов.

Возникновение алфавитного письма

  • Алфавитное письмо появляется у культур, говорящих на семитских языках.
  • Семитские языки строятся на трёхсогласном корне, гласные не обозначаются.
  • Первый алфавит — финикийский, который использовали в Северной Африке.

Греческий алфавит

  • Греки заменили часть согласных финикийского алфавита гласными.
  • Это стало прорывом для индоевропейских языков.
  • Письменность появилась в трёх местах в Греции, греки знали друг друга и говорили на разных диалектах.

Особенности греческого письма

  • Первоначальное греческое письмо было бустрофидоном, буквы писались в разные стороны.
  • Бустрофидон было трудно читать, так как не делили на слова и предложения.
  • Позже появились точки и другие знаки для облегчения чтения.

Устная и письменная культура

  • Греческая культура была устной, письменная культура появилась в средние века.
  • Письменность изменила многое, включая появление автора и сакральных текстов.

Роль автора

  • Письменность позволила авторам создавать уникальные тексты.
  • Авторы начали сочинять тексты, а не просто передавать их.

Застывшие тексты и история

  • Письменность создала возможность сохранения текстов в неизменном виде.
  • Это привело к появлению истории и верификации событий.

Канонические тексты и религия

  • Письменность способствовала появлению канонических текстов, которые не могут быть изменены.
  • Канонизация была впервые введена в древнееврейском и буддийском канонах.

Изменение отношения к жрецам и учителям

  • Письменность изменила роль жрецов, так как тексты стали интерпретироваться, а не изменяться.
  • Отношение учителя и ученика также изменилось, так как тексты стали доступны для всех.

Критика письменности

  • Платон критиковал письменность, считая её вредной.
  • Письменность позволяла каждому читать тексты, что приводило к различным толкованиям.

Язык и лингвистика

  • Письменность позволила увидеть и изучить язык.
  • Лингвисты работают с языком через письмо, создавая грамматики и филологию.

Возникновение филологии и грамматики

  • Гомер передавал тексты устно, но письменность позволила их анализировать.
  • Письмо стало основой для первичного анализа языка и возникновения грамматики.

Использование глиняных токенов

  • Токеры делались из глины и использовались для передачи информации.
  • Они хранились у получателя товара и служили гарантией правильности передачи.

Защита от подделок

  • Использовались печати, которые было сложно подделать.
  • Договоры составлялись в двух экземплярах, что также помогало предотвратить фальсификации.

Бустрофедон

  • Бустрофедон — это способ письма змейкой, как бык пашет поле.
  • Текст можно читать в любом направлении, что облегчает понимание.

Чтение в древности

  • В древности читали медленно и вслух, что было нормой.
  • Амвросий Медиоланский умел читать про себя, что считалось чудом.

Влияние современных языковых моделей на мышление

  • Современные языковые модели обезличивают тексты и снижают интеллектуальную активность.
  • Исследования показывают, что использование нейросетей для написания текстов снижает активность мозга и понимание материала.

Роль языка в эволюции человека

  • Язык помог людям выжить, но не ослабил их интеллект.
  • Язык позволяет ориентироваться в жизни и хранить информацию, что улучшает когнитивные способности.

Идеография и контекст

  • Идеография не является возвратом к фиксированным знакам.
  • Слоги в идеографическом письме многозначны и требуют контекста для понимания.
  • Контекст начинает играть роль с момента фанатизации.

Письменность майя

  • Письменность майя отражает конкретные ситуации, а не язык.
  • Она не предназначена для чтения слов, а для передачи историй.

Иероглифическое письмо в современном мире

  • Китайский и японский языки используют логографическое письмо.
  • В Китае попытки создать фонетическое письмо не увенчались успехом из-за языкового разнообразия.

Роль численности языковых групп

  • Численность языковых групп влияет на возможность создания языка науки.
  • Для создания языка науки требуются значительные усилия и абстрактные понятия.

Развитие русского языка науки

  • Русский язык науки появился только к концу XIX века.
  • Первые академики в России были из Германии и читали лекции на немецком языке.

Соотношение естественных и абстрактных языков

  • Естественный язык всегда остаётся метаязыком для объяснения абстрактных понятий.
  • Это справедливо для всех областей науки.

Индивидуальные системы письменности

  • Существуют примеры индивидуальных систем письменности, таких как узелковое письмо у инков.
  • В Северной Америке также были свои знаки для учёта оленей.

Происхождение письменности

  • Письменность возникла для различных целей, включая торговлю и гадание.
  • Китайское письмо, возможно, произошло из гадания на костях.

Проблемы перевода Библии

  • Перевод Библии для аборигенов с единственным живым существом — дикой свиньёй — был сложным.
  • Отсутствие иерархии богов в языке аборигенов делает перевод Библии невозможным.

Особенности первобытных языков

  • В первобытных языках нет иерархии понятий и слов общего характера.
  • Мир в таких языках означает общину, а не вселенную.

Пример перевода Евангелия от Иоанна

  • Перевод Евангелия от Иоанна на язык без слова для слова и единого бога был неудачным.
  • В языке аборигенов новости передавал хромой демон, что исказило смысл перевода.

Эволюция языка и письменности

  • Лектор призывает не уклоняться от темы эволюции языка.
  • Письменность может способствовать закобалению человека, но были и другие способы.

Развитие письменности в Америке и Греции

  • Американский континент был освоен позже, что могло повлиять на развитие письменности.
  • Греки получили письменность на более продвинутой стадии, что способствовало их развитию.

Переводчики и диалекты

  • В древности были переводчики для межгосударственных общений.
  • Диалекты сохранялись даже в больших государствах, что требовало переводчиков.

Иероглифическая и слоговая письменность

  • Иероглифическая письменность была заменена слоговой из-за невозможности передавать сложные имена.
  • Китайцы не перешли на слоговое письмо из-за сложности иероглифов и множества диалектов.

Разграничение доступа через иероглифы

  • Иероглифы создают страты в обществе, ограничивая доступ к текстам.
  • Отказ от иероглифов разрушает эти страты.

Активное и пассивное владение языком

  • Активное владение языком составляет около 30.000 слов.
  • Пассивное владение языком гораздо больше, около 100.000 слов.

Различие между разговорным и письменным языком

  • Люди часто путают разговорный и письменный языки.
  • Письменный язык возник поздно или не существует во многих нациях.

Закобаление и литературный язык

  • В странах без письменного языка существуют разные диалекты.
  • Создание литературного языка требует сильной власти.
  • Пример: баварцы ненавидят литературный немецкий из-за различий с баварским диалектом.

Трансформация русского языка

  • Разговорный русский язык отличается от письменного.
  • В разговорной речи часто используются неграмотные конструкции.
  • Нормы языка установлены письменным языком, но разговорный язык имеет свои особенности.

Нормативность и цели языка

  • Нормы языка вторичны по отношению к его основной функции — пониманию друг друга.
  • Разговорный язык и письменный язык имеют разные цели.

Заключение

  • Русский язык остаётся великим и могучим.
  • Спасибо за внимание, ждём новых встреч.

Transcript

0:00
происхождение языка, происхождения поэзии сегодня расскажет происхождение письменностей. Мы предоставляем ему
0:06
слово с большим удовольствием.
0:13
Так, ну, меня слышно, да? Я думаю, вот, прошу прощения, к сожалению, должен
0:19
этим пользоваться, чтобы запись была, потому что свободней, конечно, без этой ерунды говорить техника связывает,
0:26
линяет и вот ээ да, то есть я получаю
0:32
специалистом по происхождению, это, конечно, забавно, но так уж меня действительно всегда история
0:37
интересовала. Вот. Но сегодня я буду говорить про письмо.
0:43
Вот. Ээ, и в общем, надеюсь, что это будет будет
0:49
интересно. Итак, ээ, ну, в качестве эпиграфа я взял
0:57
слова замечательного, собственно, великого антрополога, социального Клода Левистросса, что
1:06
первичная функция письменных сношений состоит в том, чтобы создать благоприятные условия закобаления.
1:13
Вот. Но цивилизация, собственно, этим и занимается, что человека всё время, так сказать, подчиняет
1:18
в первую очередь, освобождая его от революционных изменений. Вот она его
1:26
вот подчиняет социальным. Вот. И ээ второе второй эпиграф,
1:33
единственное явление, которое неизменно сопровождало письменность — это образование городов и империй, то есть
1:38
включение в политическую систему значительного числа индивидов и их организацию в сословии классы.
1:44
Вот это второй второй эпиграф. Вот. Потому что, конечно, мы знаем, что
1:50
письменность появляется вместе с государствами. Вот. И когда обычно говорится о том, что
1:56
письменность возникла вот в Шумере, вот примерно определяют дату 3.100 лет,
2:06
соответственно, до нашей эры, то есть 5.000 100 лет назад. Ээ, ну и чуть позже оно
2:12
появляется в Египте. И вообще считается, что письменность
2:17
возникла в семи местах, как бы, но там есть взаимовлия реальное. Ещё вот есть
2:24
протаиламская письменность, письменность в Индии.
2:29
Вот, ээ, ну, некоторые другие вещи, но дело вот в чём. Здесь нужно определить
2:37
ээ всё-таки, что такое письмо. И я об этом должен сказать. Дело в том,
2:43
что ээ обычно считается, и эта точка
2:48
зрения имеет ээ наиболее наибольшее распространение то, что
2:54
письмо — это изображение языка с помощью определённых знаков.
3:02
Вот. Ээ, потому что до этого, конечно,
3:08
существовали разные картинки там и прочего. Вот то, что называется пиктограммами, они никак с языком не
3:15
связаны. Вот поэтому это ну некоторые называют это там
3:21
протописьменностью какой-то и так далее, но слова прото они никогда ничего толкового не обозначали. Поэтому вот я
3:28
буду всё-таки исходить из того, что всё-таки, когда мы говорим о письме уже,
3:34
то это обозначение именно обозначение языка. То есть в этом смысле, вот именно
3:41
в этом значении уже, скажем, 3.100 лет до нашей эры появляется
3:48
ээ вот письмо, потому что оно точно отражает особенности шумерского языка, и
3:54
без него оно бы не могла эта коммуникация состояться. Вот. Но теперь некоторые
4:01
вещи, которые ээ чуть раньше, конечно, всякие черты и резы появлялись раньше.
4:08
Вот. Ну, здесь я привожу, это вот забавная такая штука. Это считается первый календарь.
4:14
Он был обнаружен в Гбеклитепе. Это вот такое место, которое радикально
4:20
изменило, вообще говоря, ну, очень существенно изменило наше представление об истории вообще культуры. Потому что
4:29
ээ вот Гёбихлитепи — это место, которое находится ну на границе Сирии и Турции
4:36
примерно в 7 км от Сирии. Вообще это турецкая буквально ээ пупочный холм это
4:43
переводится. Вот. Но дело вот в чём. Там, ээ,
4:49
вот эта вот гебиклите — это целая группа храмов, которые возникли до неолита, то
4:58
есть до того, как появляется у нас земледелие и скотоводства. Вот в чём. И
5:04
вот это вот очень важно. То есть там не найдено ээ следов каких-то одомашненных
5:09
растений, например. Вот. То есть до этого считалось, что, в общем, большие объединения людей, они связаны вот как
5:16
раз с появлением земледелия, когда нужно строить дамбы там и прочие вещи. А вот в
5:22
Гёбеклитепе там вот большое количество вот этих храмов, несколько этих храмов.
5:28
Ну и видите, они в общем значительные. То есть вот эти, ну, это типичные для Востока такие овальные овальные храмы с
5:35
двумя большими стеллами. Эти стеллы весят десятки тонн. Их притаскивали за
5:41
десятки километров. Ну, в общем, вот такая штука. И там вот найдены, в частности, вот такие вот надписи. Ну, не
5:49
знаю, у меня очень большие сомнения вызывает вот эта расшифровка, что там 365 дней. Это
5:56
пришло из Египта. На самом деле это, ну, достоверно пришло из Египта. Насколько это там появилось? Ну, если это там, то
6:04
это здорово. Но, по крайней мере, вот такие вещи. То есть это то, что предворяет. Это ещё, конечно, не письмо,
6:11
но видите, уже какие-то знаки, не ээ изображения. Вот что важно. Это некие
6:18
символические изображения. Вот они появляются, конечно, гораздо раньше.
6:24
Вот. Ну, я буду ээ придерживаться гипотезы, что
6:32
письмо возникло из вот этих токенов. Ну, обычно говорят токены, ну или жетоны, их
6:38
у нас иногда переводят. То есть это в данном случае как синонимы выступают.
6:43
Вот. То есть вот такие ээ использовались, найдено довольно большое
6:48
количество вот этих всяких пирамидок, вот шариков, вот этих шайбк и так далее. Их ээ они найдены ээ в общем в
6:57
раскопках, которые, видите, появляются вместе с производящим хозяйством. Здесь
7:02
уже неолит действительно свою роль играет. Вот эта неолитическая революция.
7:08
Вот. И ээ вот такие ээ значит вещи они появляются в
7:16
достаточно большом количестве. Э вот и я буду излагать, собственно, вот
7:24
сейчас гипотезу Шман Бессера. Вот эта замечательная американская
7:29
исследовательница, которая её, э, есть возражения против этой гипотезы, но мне
7:35
она нравится, и, по крайней мере, более сильных я не знаю на настоящий момент.
7:41
Вот дело в том, что вот понятно, вот известно уже это достоверно, что они
7:49
использовались для обмена ээ обмена товарами.
7:55
Вот. И, мм, ээ, в принципе, э-э,
8:02
вот они были, э-э,
8:07
ээ, ну, гипотеза вот какая, первоначального использования этих самых, ээ, токенов для того, чтобы
8:14
организовать какой-то серьёзный фестиваль, там, религиозный, да, там, и когда нужно нужны усилия нескольких
8:22
племён, ну, или, допустим, не усилия, а участие нескольких пле племён, то, естественно, что в условиях, когда
8:29
там количество пищи ограничено, они должны были как-то договариваться о том, что они ээ доставят туда вот на место на
8:38
место праздника. Вот. И предполагается, что, в частности, что вот эти вот токены, они служили для
8:45
того, чтобы указать вот каждое племя из которой участвовала там, да, а вот ээ
8:52
что они доставят вот туда, на этот самый праздник. Вот. То есть и как бы вот
8:58
наличие вот этих ээ жетонов, токенов, оно как бы гарантировало, что они доставят, ну, в
9:04
общем, то, что они обещали, скажем. Вот такая такая ситуация.
9:10
Вот. И, значит, ну, повторяю, что собирались там какие-то люди, они
9:18
договаривались, отмечали, ну, вот это раздавали эти жетоны, значит, и,
9:26
соответственно, понимали, они контролировали вот это собрание нормально. Вот. Значит, причём
9:34
интересный вот какой момент. Дело в том, что вот эти токены, они вкладывались в конверты. Вот это первобытные конверты.
9:44
А вот и э туда закладывали эти самые вот пирамидки, шарики и так далее. И,
9:53
соответственно, но на конверте изображали, что туда вложено.
9:59
Вот. То есть нарезали такие, насекали такие изображения. Вот. Ну, здесь это, на самом деле, не
10:06
очень хорошо видно. Ну, по идее, по крайней мере, вот на, э, правом от вас
10:12
вот конверте видно, что там ещё какие-то пометки сделаны. Вот потом, соответственно, можно было этот конверт
10:18
разбить и обнаружить там вот то, что это самое содержание.
10:24
Вот общая идея на самом деле очень простая. в какой-то, ну, в какой-то
10:29
момент, ну, это условно, конечно, в истории моментов не бывает таких, но стало понятно, что на самом деле, а
10:36
зачем туда вкладывать эти самые шарики, пирамидки и прочее, если это уже
10:41
обозначено на конверте. То есть проще передать конверт и ничего туда внутрь не совать.
10:47
Вот. То есть обратите внимание, то есть у нас уже получается, что вот есть у нас, собственно, изображение, и оно
10:54
соответствует определённым вещам. То есть вот на самом деле эти вот токены
11:00
вот они обозначали некоторые достоверно известно, они могли обозначать овцу, они
11:06
могли обозначать там, допустим, кувшин с маслом, там ещё что-то. То есть вот такие такие вещи. А здесь оказалось, что
11:12
можно просто вот начертить и вот это всё у нас будет. Да.
11:18
Вот. Ээ, значит, дело в том, что довольно долгое время их форма
11:24
практически не меняется. Ну, история медленно двигается. Э, и только уже с возникновением
11:33
достаточно развитых торговых отношений количество это начинает очень резко увеличиваться.
11:40
И это вот процесс видите такой, что где-то вот, ну, примерно с середины
11:47
стого века, когда уже появляются очень серьёзные, на самом деле, городские
11:53
образования, ну вот к этому времени относятся, например, Читал Хюк. Вот это
11:59
город, остатки которого и сейчас можно увидеть рядом, недалеко от коньи. Это в
12:05
Турции вот там можно на при, ну, на ээ
12:12
межгородском автобусе туда доехать. На самом деле там туристского маршрута туда, к счастью, нет. То есть там
12:17
немного людей. Вот. Но город, который существовал, между прочим, 1.400 лет.
12:22
Вот это срок, в общем, не маленький, прямо скажу, даже если с Новосибирским сравнивать.
12:29
Вот. И, соответственно, там получается, что, ээ, в общем, в этих, ээ,
12:34
увеличивается очень резко это количество. Это связано вот с чем. Дело
12:39
в том, что торговля начинает, ээ, ну, вот ээ организовываться, то есть
12:47
как бы возникает слой людей, которые занимаются торговлей. Вот. Потому что идёт очень серьёзные,
12:54
так сказать, идут, ну, уже в это время существуют серьёзные цепочки обменов.
12:59
Потому что разными и торговля расширяется.
13:05
Вот. И вот ну здесь есть ээ вот эти вот цифры.
13:13
То есть это количество, если там первоначально их там десяток этих токенов, то их количество увеличивается,
13:20
ну, в общем, очень существенно, в 20-30 раз.
13:26
Вот. Ээ, причём уже, конечно, ээ, и к этому времени уже не используется. Ну,
13:31
конверты, кстати, продолжают использоваться, но наряду с конвертами начинают использоваться и просто
13:36
таблички, где написано там же, это же Ближний Восток, они пишут, естественно, на глине, и это хорошо сохраняется всё.
13:46
Вот. Значит, и вот тут вот очень важная вещь. Ээ почему это получает большое
13:52
распространение? Потому что торговля ведётся с помощью посредников. А посреднику нужно, ну, так сказать, он
13:58
должен быть гарантирован тот, кто отправляет этот товар, допустим, ему нужно гарантировать, что получатель
14:05
получит то, что то, что нужно. И получателю нужно знать, что ему передано. То есть передаётся товар,
14:11
передаётся вместе с этим с этой табличкой. То есть здесь уже, ну, в общем,
14:17
что товарнаядная, ну, можно это так назвать, да? Вот. И
14:22
это точно. Значит, ээ, то есть вплоть до того, что и, ну, в общем, очень очень
14:29
много, оказывается таких ситуации, когда выступает человек выступает посредником,
14:35
например, младший жрец, которому нужно там молитву произнести, он выступает посредником между главным, который ему
14:41
даёт это задание, и богом, который это послание получает. Вот. Ну, и так далее.
14:48
Но нам важно здесь, ээ, конечно, участие этого всего в торговле, потому что, конечно, письмо первоначально появляется
14:55
в первую очередь в экономической сфере. Оно нужно для учёта товаров. Это это
15:01
понятно. Вот, значит, и
15:09
вот, значит, ээ видите, вот, ну, здесь, ээ, такая важный важный тезис
15:15
зафиксировано, что в городских поселениях возникают группа людей, которые оказываются посредниками между работниками администрацией,
15:23
между производителями и получателями товаров, между богами и людьми. Иными словами, появляются песцы,
15:30
купцы и жрецы. То есть, ну, последние ещё могут без письма обратиться, но, во
15:37
всяком случае, писцы, бюрократия и купцы уже без письма обра, так сказать,
15:43
обойтись не могут. Они начинают использовать это, ээ, ну, в общем,
15:49
начинают пользоваться этими знаками. Они должны учиться этому. Кстати, ну, песцы учились долго. Там вот, ну, больше 10
15:58
лет точно, во всяком случае, это потому что очень много чему они у нас, видите, слово писец, оно не очень точное в том
16:05
смысле, что как бы это намекает на то, что они умеют писать. На самом деле, конечно, это обучение чиновника, то есть
16:11
он должен был уметь писать, считать, там должен был сделать проект какое-то там
16:16
здание построить, но должен был уметь учитывать, допустим, количество урожая,
16:22
там рассчитать и так далее. Там много чего он должен был уметь, на самом деле.
16:27
Вот, значит, ну вот, ээ, ещё одно один
16:32
момент. То есть вот, ээ, как бы вот здесь символ вот Бог Шу, тот,
16:40
который держит ээ небо, ну, это муж неба на самом деле. Ээ вот
16:46
он является как бы символом возможностей
16:51
государства. Вот в том смысле, что государство основано на коммуникации. Без нормальной коммуникации, без письма,
16:59
в принципе, государство невозможно. Потому что, ну, нужно, когда территория
17:05
уже не может быть, не может обозреваться, так сказать,
17:10
вот, ну, когда огромные территории уже для, ну, если мы берём индивидуального
17:16
человека, учитывая возможности транспортные и так далее, это уже огромные территории. И здесь письмо
17:22
начинает играть ээ ключевую роль. И я здесь цитирую Асмана, одного из самых
17:29
интересных вот современных египтологов. Он говорит о том, что шу вот этот бог, который там с двумя ручками, да, держит
17:37
небо, ээ он персонифицирует ээ медиума, который
17:43
обеспечивает связь между всеми людьми. Вот, значит, это вот такая вещь. Значит,
17:51
теперь, а, непосредственно вот, ээ, здесь есть теперь я немножко возвращаюсь
17:56
назад. Это, ну, социальная роль письменности,
18:02
как бы, что, ну, вот, ээ, дело в том, что вот если мы берём, ээ, первоначальное время, ну, вотк, который
18:09
я уже упомянул, видите, вот как рисунки здесь расположены. Но дело в том, что когда
18:17
уже возникает на самом деле вот эти знаки появляются, которые
18:26
фиксируют ээ последовательность
18:32
какую-то слов, а вот то ээ в этом случае начинает
18:41
ээ ну вот здесь ещё один такой пример. из другой здесь ээ вот. Но когда
18:48
начинают уже, ну, постепенно начинают использовать вот эти вот знаки как
18:55
последовательность, то есть когда увеличивается уже это, ну, сотни сотни знаков появляются, и они выстраиваются в
19:02
линейную последовательность, и это влияет очень сильно на мышление. То есть
19:08
начинают появляться рисунки, вот которые, ну, здесь я потом ещё об
19:14
Устрофидоне скажу, вот здесь образцы. Вот, ээ, значит, появляются рисунки,
19:21
которые выражают последовательность, то есть начинается, меняется мышление людей,
19:27
а вот под влиянием. Вот письмо ведь оно оно линейно, вот эти знаки они линейные,
19:33
да? Вот поэтому и под под влиянием вот этой линейности меняется меняется мышление,
19:41
потому что до этого, ну, можно как угодно, так сказать, размещать рисунки и так далее. Вот. А с какого-то момента ээ
19:49
появляются вот такие последовательные рассказы появляются. И мы ну таких
19:55
изображений очень много. Вот считается, что, в общем-то, это влияние письма уже
20:01
вот какого-то. Значит, вот какое и что это за письмо, о чём мы здесь говорим? А
20:09
тут немножко не очень хорошая. Ладно, я от этой
20:14
отойду. Вот. Значит, вот здесь образец как раз. Ээ, значит, ну, первое письмо,
20:22
ээ, о котором мы говорим, вот это, что 3.100 лет, ээ, до нашей эры появилась,
20:28
это письмо, ээ, ну, это иероглифика, понятно, мы называем это таким образом.
20:35
Вот это вот есть такие термины, ээ, приняты, это
20:40
идиограммы и логограммы. Ну, первое — это письмо понятиями.
20:46
На самом деле оно такой очень неточный термин. От него сейчас в основном отказывается, но
20:53
значит появляются на определённом этапе появляются логограммы.
20:58
Вот, то есть обозначение обозначение слов. Вот. Ну вот здесь скажем, вот ээ токен,
21:06
да, с крестиком показан вот слева. И вот он появляется потом просто как он
21:13
прорезается на табличке уже, да, вот круглые с крестиком, потом ээ уже
21:20
появляется клинопись, да, и потом оказывается, что это овца у нас, да,
21:26
обозначение овцы, то есть уже слово, обозначение слова, то есть вот такая такая логика.
21:33
И, ну, почему клинопись, это понятно? Дело в том, что у них пищевого материала
21:39
не было вот у месопотамии.
21:46
И использовались вот эти таблички. И в основном вот холмы, ээ, их огромное
21:51
количество найдено, на самом деле. Холмы — это вот эти глиняные таблички. И это в
21:57
основном бухгалтерские документы. Это исключительно вот расчёты идут, так сказать. Это то, что, ну, то, чем
22:03
занимались, собственно, ченовки эти самые песцы. А вот Но
22:10
потому что это удобно было. Тут вообще удивительная такая вещь. Вот о, ээ,
22:18
вот в южном, ну, то, что сейчас это южный Ирак, вот ээ богатство всё
22:24
состояло, в общем, в двух вещах: в тростнике и в глине. Вот. То есть,
22:30
казалось бы, ну, нефть тогда она не ценилась особенно, но они, правда, использовали Гудрон для того, чтобы
22:35
судас, ну, это Турхие Иердал вот таким образом сделал. Вот. Но дело в том, что
22:41
они на из этого сделали всё. Они на этом построили цивилизацию. Вот на глине и
22:46
на, значит, и на тростнике, потому что кирпичи, ну, как бы делались из глины и
22:53
насекался туда тростник, высушивали вот таким образом, строили дома. Вот мебель,
22:58
естественно, делали из тростняка. Вот писали на глиняных табличках писали
23:05
тростниковыми палочками. Вот отсюда клинопись. Вот. И благодаря этому это
23:10
вот государство, оно стало одним из богатейших. Вот. Ну, по крайней мере, в том мире они торговали
23:17
вот с очень широким, на самом деле, регионом, вплоть до Южного Урала, по-видимому, поскольку есть микролиты ээ
23:25
южноуральские там микролиты — это, ну, вот камуш, которые использовались для серпов.
23:31
Вот. То есть вот такая такая ситуация. Значит, ээ вот появляются эти самые
23:38
логографическое письмо. Ну, я здесь использую этот термин.
23:43
идиограмма, то есть, значит, рисунки, потому что первоначально, когда
23:50
вот, ну, появляется уже идея, что можно не только там считать овец и прочее, и прочее, но изображать более ээ разные
23:58
другие вещи, то, естественно, начинается ээ ну просто вот появляется то, что
24:03
называется рисуночным, да, письмом. То есть, ну, изображают там можно изобразить человечка, можно изобразить
24:09
солнышко, там ещё что-то. Вот. и так далее. То есть это всё, ну,
24:15
там воду изображают, например, в виде волнистых линий там, ну, и прочее, и прочее. Это всё делается. Но дело в том,
24:22
что тут возникает очень серьёзная проблема, как увеличить количество этих
24:28
знаков. А проблема вот в чём. Ну, мы можем изобразить, ээ, такие
24:36
ну, то, что мы видим, да, ещё каким-то образом, условно мы можем изобразить. Но
24:41
а как мы будем изображать абстрактные термины? Как мы будем изображать глаголы? Ну, в
24:48
некоторых случаях можно изобразить, там, допустим, ну, написано, если там человек и хлеб, ну, и это переводится как есть
24:54
кушать, да? Вот. Но есть и другие. А вот, например, как мы мысли, ээ, скажем,
25:00
изобразим? Вот слово в языке есть, а как мы его изобразим? Что мы должны нарисовать, чтобы это стало мыслью? А
25:08
вот, ээ, и здесь используется ребусный принцип.
25:14
Вот, то есть, например, можно изобразить мышь, да, которая по звучанию, но
25:20
близко, по крайней мере, и пометить детерминативом, что используется не в прямом значении, что не мышь имеется в
25:26
виду, а другое слово. Вот. И появляются вот эти детерминативы
25:32
и они и это позволяет, соответственно, вот, ну, расширить колоссально словарь.
25:40
То есть начинается уже фанезация, потому что, видите, ээ мышь — это в русском
25:46
языке, а в египетском я не знаю, как мышь называется. То есть это другое. То есть уже мы начинаем, мы приближаемся к
25:53
языку благодаря этому принципу ребусному, потому что это можно сделать только в том языке вот, ну, котором так
26:00
вот, собственно говоря, песцы вот этому и обучались. То есть представьте себе, это уже там у них были сотни слов,
26:07
которые вот таким образом обозначались. То есть, в частности, вот и вот это. Поэтому это было очень непростое такое
26:14
обучение. Ну вот здесь, ээ, пример такой вот. Нам нужно обозначить, допустим, личное имя Нилсон, да, по-английски. Ну,
26:21
мы делаем колено преклонённого человека, да, это неил по-английски. Вот преклонить колено и сын, да? Вот. А
26:30
можно здесь, а поскольку сын, ну, сам можно использовать, да, солнце и сын, они по-английски близко. И вот
26:36
получается, значит, колено преклонённое и солнце, вот они нам дают фамилию Нельса.
26:43
Вот это один способ перехода к перехода к фанатизации. Вот это вот
26:50
ключевой момент уже, когда вот письмо начинает пристёгиваться к определённому
26:57
языку. Есть ещё один момент очень важный, который тоже заставляет людей
27:03
вот эти обращать внимание на произношение, а не на смысл. Это, конечно, написание личных
27:10
имён, потому что скажем, письмо использовалось в договорах между, ээ, царями,
27:17
предположим, да. И вот нужно, например, по-египетски передать имя царя там какой-нибудь Ашурбанипал, да, или
27:24
какой-нибудь Навуходоносор или ещё кто-то, да. Вот. А каким образом это сделать?
27:30
Соответственно, ирок такого точно нет. Вот. И тогда начинает разлагаться просто
27:36
это слово на слоге и подбираться, подбираются те слова, которые позволяют как бы это сделать фонетически.
27:45
Вот. Ну примерно, да. И это обводится
27:51
картушем вот в египетских вот по благодаря такому обозначению имени как раз Шампальон расшифровал первые
27:58
египетские иероглифы, потому что на розетскомне, которые он использовал, где три языка одновременно вот на этой
28:06
стели, ну, она в британском музее хранится сейчас, вот он обнаружил вот на в этом картуше он предположил, что это
28:12
вот такое имя, и дальше вот он, в общем, это расшифровал. То есть вот такая штука. Но это, да, поскольку договоры
28:19
были очень важной частью вообще жизни, то вот это тоже такой способ. То есть появляется,
28:26
значит, ээ, ну, язык начинает разбиваться на слоги, и появляется
28:33
ээ в общем сговое письмо. Здесь ещё есть один
28:39
момент, который нужно иметь в виду. Ведь если мы, ээ, допустим, пользуемся
28:45
логограммами, то, соответственно, нужно знать, ээ,
28:50
сколько знаков. Ну, даже в обыденной речи нам нужно, по крайней мере, 1.4 знаков, да, для того, чтобы, если это
28:56
они слова обозначают, так, но если это развитая, грамотная речь, то там до 10.000 больше. Ну, в русском языке
29:04
понятно, что слов гораздо больше. Вот. Э-э, значит, переход к слогам, да, вот
29:11
это силобическое письмо, ээ, ну, или слоговое, оно сразу резко ограничивает
29:17
количество необходимых знаков, потому что, ну, слогов, ну, от 500 там до 700
29:23
примерно. Вот. То есть появляются вот такие такие системы письма, они появляются
29:30
независимо в нескольких ээ в нескольких местах, потому что действительно это очень сильно экономит э вот ээ вообще ну
29:39
это возможность, потому что ну
29:45
вот ээ такая штука. И, ээ, значит, уже,
29:51
кстати, вот интересно, уже в Египте ещё в самом древнем, вот в самых, ну, в
29:57
четвёртой, третьей, четвёртой династии, вот там уже есть знаки не только вот для
30:03
вот иероглифы, которые обозначают слова. И обычно мы так считаем, что иероглиф он равен слову. Вот. Но там уже есть и
30:10
иероглифы, которые обозначают, ээ, в действительности они обозначают уже и звуки. Ну, не звуки, фанемы.
30:18
вообще говоря. Ну, об этом я чуть позже тоже скажу. Вот. Ну, и потом, видите,
30:23
вот если мы берём письмо, ну, вот я взял здесь образец вот иероглифики, ну, на материале египетского письма, так это
30:31
тексты пирамид. Ну, если кто-то в Египте бывал там-то сразу там узнает их там
30:37
стены ээ вот этих коридоров, они испещрены рисунками и письменами. Вот.
30:44
Ну, понятно, что это торжественное письмо, то есть оно не может использоваться, ну, так в обыденной
30:50
жизни. Это очевидно совершенно. Просто это немыслимо совершенно. Поэтому появляется, оно трансформируется это
30:58
письмо сначала в иератику. Ну, и эротическое письмо, оно тоже ещё считается священным. Ну, иероглифы, и
31:05
иератика здесь тот же закон свящей. Ну, это корень ээ
31:10
Иерос — это священный. Вот. И потом переходит в демотику. Вот
31:16
демотическое письмо — это то, чем, ну, вот уже пользовались ээ жрец ой, песцы
31:22
уже, когда они просто писали. Ну, вы видите, насколько это уже упрощённое
31:27
письмо. Ну, в общем, вот, то есть это такой естественный естественный процесс
31:34
трансформации. Вот. То есть идёт движение сначала, повторяю, это слоговое ой ээ логограммы,
31:42
то есть словесные. письмо. Потом идут, ээ, значит, вот сговое письмо и, ээ,
31:50
вот, ээ, следующий шаг, ну, тот, который оказался
31:56
ключевым в истории письма — это переход к алфавиту.
32:02
Вот это уже такой шаг. Значит, а что такое алфавит? алфавит. Но мы считаем,
32:07
что ээ алфавитом обозначаются звуки, да, обычно говорится, да, буквы, буквы соответствуют звукам. Это, конечно, не
32:14
так. Вот. Потому что буквы соответствуют фонемам, по идее, должны
32:19
соответствовать. На самом деле они не вполне соответствуют. Вот. Потому что, если мы возьмём, ну, я
32:25
уж такой совсем простой пример приведу, допустим, возьмём, ну, ээ, русский язык,
32:31
да, допустим, но мы пишем слово дуб, да, вот у нас там буква Б, вот, а обозначает
32:40
она глухой П. Так, то есть и пожалуйста, нас нисколько не смущает, да? Вот. Или в
32:46
английском, например, вот ОУ, да, английское, как оно может читаться? Оно может читаться как о, оно может читаться
32:53
как у, оно может читаться как оу. И оно может читаться, кстати, как и, например,
33:00
даже. Ну, это я пример приведу просто сразу. Это, допустим, есть woman, да? А
33:06
можно во множественном числе будет, простите, там тоже остаётся. Так, понимаете? То есть это всё не
33:12
соответствуется, это совсем другая система на самом деле. То есть здесь соответствия в принципе нет, потому что количество букв и количество фонем не
33:19
совпадает в языке, а количество фонем — это те единицы, которые позволяют нам на самом деле различать слова. Вот. Ну
33:27
сейчас я туда так далеко не хочу идти, но просто мне важно это подчеркнуть. И смотрите, а движение какое теперь? Если
33:35
мы переходим уже к фонемам, да, то есть вот буквам, то получается, что у нас ээ
33:42
количество знаков ещё уменьшается, то есть их вообще там э два-три десятка, на самом деле. Вот. Но самое большое
33:49
количество понем в некоторых кавказских языках, там, ну, 70, например. Ну, порядки всё равно такие вот. А в среднем
33:56
это там от двадцати до от 20 до 40. Вот. То есть это резкое упрощение. Почему,
34:04
ээ, можно учить, допустим, письмо детей уже в начальной школе, в принципе? Вот,
34:12
значит, э, вот это, ээ, такие, ну, просто образцы ээ письма
34:18
клинописного. Вот здесь, ну, наиболее интересное вот,
34:24
вот, ну, здесь, конечно, самое интересное — это бехистунская надпись, которая позволила Роулинсону
34:30
расшифровать персидский, древний персидский язык. Вот это на скале там. Ну, это вообще
34:36
подвиг, конечно, то, что он делал там. Это высоко на скале он там лазил по этим паскалам, карабкался для того, чтобы
34:43
переписать эту надпись вот бехистунскую. Это надпись царя Дария.
34:48
Вот. Значит, это, соответственно, вот VI века.
34:54
Ну, конец, конец VI, начало V века. Вот далее там утверждают как раз вот свой
35:00
свои зароастрийские принципы управления государством, что главное в государстве
35:05

это справедливость. Вот. И, кстати, у персов в школе преподавали три предмета. Вот мне это
35:11
ужасно нравится. В терапедии пишет Ксенофон, что была это езда на лошади,
35:18
вот владение мечом. И третий предмет в школах- справедливость.
35:23
Вот они преподавали. Справедливость считалась, что самое страшное преступление — это неблагодарность.
35:30
Вот они просто реально на уроках разбирали какие-то случаи и так далее.
35:35
Вот, несмотря на то, что они были врагами, Платон вот во втором Алкивиаде в своём диалоге он ссылается на эту
35:42
систему. Так вот, это идёт из растризма. Вот. Итак, ну вот здесь я вам говорил о
35:48
детерминативах. То есть вот стоит, например, ээ детерминатив, так вот такой, скажем, если это ээ ну
35:57
какое-то слово и рядом детерминатив. И тогда он определяет, ээ, к чему мы это
36:03
слово это слово отнести. Вот. Ладно. Значит, вот от идиограмм мы
36:09
двигаемся к логограммам. Вот. Вот здесь, ну, например, вот тут вот вторая строчка — это имя Бога Ану.
36:18
Вот это верховный бог, э, уакатцев и там детерминатив д. Что это? Это означает,
36:25
что там Бог. Ну, то есть это просто д обозначает, что детерминатив там для Бога ставилось, ставился значок такой,
36:31
звёздочка ставилась. Вот. Или Энлиль там верховный Бог тоже. И так далее. То есть вот так это всё шло. Значит, а вот это
36:40
уже слаговое письмо, ну, наиболее известное, конечно, это вот фестский диск замечательный.
36:46
Вот это критоминоиская культура. Вот, которая исчезла, ну, в XI веке она
36:52
исчезла. остался Кносский дворец на крите, который можно посмотреть там. А
36:58
вот ээ она не расшифрована до сих пор. Вот. Ну есть попытки дешифровки, их
37:05
много. Мне особенно нравится. У нас даже печаталась в советской России дешифровка, где это, конечно, русский
37:13
язык. Вот. И там, значит, и текст этот состоит в том, что русские, оказавшись вдали от
37:20
родины, тоскуют по ней, и, так сказать, о русская земля произошламянем еси. Ну,
37:26
примерно так вот. Но это официально печаталось, и там пара докторов
37:31
подтвердили, что имеет смысл эта дешифровка. Ну, оставим это на их совести.
37:37
У них, видимо, совесть обширная и, так сказать, всё нормально. Вот. И так
37:42
далее. Но нас сейчас он находится в Иероклеоне в музее. Это фетский диск. Он
37:48
вот такого примерно размера. Значит, ээ это недешифрованное
37:54
слоговое письмо. Там было два слоговых письма. Я почему сейчас уже к Греции перехожу. Ээ это вот это линейное письмо
38:02
А и линейное письмо Б, так называемое. Видите, оно тоже оно, ну, так последовательно, оно идёт по спирали.
38:08
Вот линейное письмо, а, оно не дешифровано в настоящий момент. А вот линейное письмо Б удалось расшифровать.
38:14
Оказалось, что это греческий язык. Вот. То есть это вот крита минориская культура. Ну это крит в первую очередь,
38:20
конечно. Вот вентрес это расшифровал. Вот. Ну и
38:26
дело в том, что есть ещё разные системы сгового письма, но тут есть такая
38:31
особенность, что это во многих случаях это письмо является секторальным. То
38:37
есть, что имеется в виду? Значит, это письмо, которое используется в
38:43
определённой сфере, например, только в бюрократии оно используется. А с крушением бюрократии, вот как
38:49
произошло, например, когда эта цивилизация пала вот критская,
38:55
критоминойская, то и письменность была забыта, она исчезла просто её, так
39:00
сказать, хотя это был греческий язык, казалось бы, ну такое изобретение замечательное, надо использовать. Нет.
39:06
То же самое произошло с протоинской письменностью. Вот здесь есть, э,
39:12
письменность Хараппа и Махенджидара. Это ээ индийские культуры. Они существовали
39:18
вот ээ значит в конце третьего, в начале
39:23
второго тысячелетия до нашей эры. очень развитые культуры, кстати, там великолепные совершенно у них такие дома
39:29
там были с такой ээ изумительной с таким они там проветриваемые эти дома
39:35
были, это очень хорошо построены и так далее. То есть это, в общем, очень высоко развитая культура, но ээ она
39:41
исчезла и вместе с письменностью всё. И потом письменность в Индии появляется уже только в II веке до нашей эры. То
39:48
есть на несколько тысяч лет это исчезло просто. То есть вот такая штука. То есть
39:53
только в некоторых культурах вот письменность она, так сказать, продолжилась, скажем так. Вот это сам
40:02
сам по себе интересный момент. То есть она просто считалось, что оно вот для определённой сферы
40:07
существует. Потом нет. То есть вот от от Харабка остались тысячи вот таких ээ
40:14
значит табличек и так далее. Вот. Но и этого
40:19
всего не хватает для того, чтобы потому что длинных текстов нет. И для того, чтобы их дешифровать, в общем, материала
40:25
явно недостаточно. Вот. Ээ, значит, кстати, если говорить
40:32
вот о письменностях ээ американских, ээ, то там ни одна ни одна письменность
40:40
на самом деле не достигла того уровня вот этого. То есть они язык так и не
40:45
начали передавать. То есть у них вот осталось это вот на уровне передачи просто смыслов. То есть вот как бы вот
40:52
так определённых. Ладно. Так, что это такое тут у меня? Да. Ну и здесь ещё один
41:00
момент, но это просто уже чисто социальная штука, что, э, конечно уже для того, чтобы вот этой письменностью
41:06
владеть, ну, необходимо необходимы школы. Ээ вот ну здесь вот секторальные.
41:11
Ну, вот сейчас секундочку я Ага. Да, не твой делаю.
41:19
Угу. Что-то я не туда совсем пошёл, прошу прощения. Сейчас. О,
41:26
не туда. Да. Так, что я сделал? Угу.
41:32
Не понял я даже. Сейчас. А не нажимаются.
41:42
Ага. Всё, я сейчас, я прошу, прошу прощения, что-то я заспешил, потому что
41:48
у меня сколько ещё времени? Вот
41:54
мне точно не определили время, поэтому я вот Ну давайте ещё какой-то я сейчас
42:03
не будет всё.
42:10
Да, вот здесь просто мне интересно было показать, что должен был знать Писед.
42:16
Вот тут вот хороший список того, что он должен был выучить, чтобы, так сказать, мы к этому относились с уважением, по
42:23
крайней мере. Вот. Ээ, значит, это, ну, вот это
42:28
образцы вот этой самой секторальной письменности. Вот это линейное письмо А и линейное письмо Б. Второе
42:33
расшифровано, как я сказал, а первое оно не было расшифровано.
42:39
И но и то, и другое оно исчезло просторя. И потом грекам пришлось ээ в
42:46
общем создавать ээ создавать
42:51
алфавитное письмо. А вот это интересно. Значит, дело вот в чём.
42:59
Дело в том, что алфави вообще письмо появляется у культур, говорящих на
43:05
семиских языках. структура семитского языка радикально отличается от структуры языков
43:12
индоевропейских. Почему? Потому что, ну, вот эти семитские языки, они
43:19
строятся на по принципу это там так называемый трёхсогласный корень. То есть у них
43:25
внутренняя флексия, у нас внешняя флексия, ну, окончание, да, мы говорим, мы когда меняем грамматику, то мы вот, а
43:31
у них это внутреннее. То есть, ну, например, скажем, слово, э, если мы возьмём какое-нибудь КТБ, да, вот такие
43:40
три согласных, вот китаб — это книга, например, там, допустим, ктип — это читать, там Катаба, там ещё одно, ну, и
43:47
так далее. То есть меняется вот ключ к слова, оно определяется вот этими
43:53
согласными. Поэтому они гласные и не обозначали, в принципе,
43:59
вот в этих языках. Это просто связано со структурой языка. Им не нужно было обозначать гласные. Вот, кстати, в
44:06
арабском языке, например, до сих пор гласные обозначаются, но изумительное письмо арабское очень красивое. Они
44:12
обозначают окончаниями вот таким образом гласные. То есть у них отдельных значков
44:17
вот как таковых. Ну, может быть, сейчас есть, но, по-моему, нет ещё. Так, то есть вот такая штука.
44:24
Значит, и фонетика у них была. Вот слоги
44:29
они обозначали вот точно таким же образом. Ну, сейчас я не буду в детали входить, но там, допустим, какой-то слог, и он обозначает, например, это к,
44:37
но туда же это ики, ку. И, то есть со всеми гласными это всё один один один
44:43
слог будет. А вот ээ то есть вот такая такая штука. И первый алфавит,
44:52
который, который мы знаем, ну, он не первый, точнее, там более, ну, вот тот,
44:57
который нам важен сейчас, это финикийский алфавит, да? Финикий — это семитый. Ну, понятно, они жили в
45:03
Северной Африке. Вот Карфаген, но это нынешний там Тунис, да? Вот великая
45:08
культура. И они, значит, придумали вот эти вот, ну,
45:14
отдельные отдельные знаки. Это фанетические знаки. Вот алиф, да? альфа
45:20
вот там потом бет и каждому знаку соответствовало начало их слова
45:27
какого-то, да? То есть вот оттуда всё сделано. Ну вот здесь этот финикийский алфавит приведён. Вот. Ээ, собственно,
45:35
что сделали греки? Греки сделали потрясающую вещь. Они часть вот этих согласных,
45:43
которые они в действительности не слышали, потому что в греческом языке их нет. Просто вот они заменили гласными.
45:51
А вот то есть вот алиф — это ну специфический очень звук, которого в
45:57
греческом нет. Ну мы же и не слышим. Вот почему так трудно, допустим, тот же английский учить там the, да? Ну почему?
46:04
У нас нет такого. Поэтому мы начинаем там произносить как попало. А вот и там
46:10
та же самая ситуация. И вот они заменили часть вот этих
46:15
согласных, они заменили гласными. Ну а это был прорыв, конечно,
46:21
колоссальный для индоевропейских языков. Почему они это сделали? Идут споры. Есть
46:27
гипотеза, она мне очень нравится, но она, по-видимому, не неверная, но красивая. Что это понадобилось для того,
46:33
чтобы записать Илиаду? Вот. Ээ ну есть серьёзные обоснование
46:39
есть у этого автора. даже не у одного. И дело в том, что письменность, вот это
46:46
алфавитное письмо, оно появилось, ну, по крайней мере, в трёх местах в Греции.
46:54
Вот. Ну, они, Дело в том, что они знали друг друга на самом деле, потому что постоянно путешествовали. То есть здесь
47:00
вот. Но, э, ещё тут момент такой, они же на разных диалектах говорили, это греки,
47:05
ну, по крайней мере, четыре разных таких, ээ, больших диалекта, но вот это
47:11
так что тут, ээ, это всё накладывает свои свои проблемы, но о них, конечно, я
47:19
э там говорить не не нужно. Ну вот видите, и вот это вот первые образцы первого алфавита греческого, где уже
47:27
есть и ээ гласные гласные звуки. Ээ вот,
47:33
то есть ээ ну если сравнить с финикийскими, в общем, здесь связь
47:39
понятная, да? И только идёт это, видите, справа налево или слева направо писать,
47:45
это условность. Вот я там привёл слова замечательного. Вот Фиагнит был такой
47:53
поэт, который такой консерватор дикий, так сказать, Фиогнитский. Говорит: «Ты
47:58
написать справа налево негодник». Вот. То есть, ну, как-то так они. А вот
48:06
потому что можно же писать сверху вниз, как вы знаете, можно писать справа налево. То есть это чистая условность
48:11
уже на самом деле. Вот. Ну вот они, ээ, это трансформировали, и первоначальное
48:18
письмо было вообще не справа налево и не слева направо, а был так называемый бустрофидон.
48:24
А бустрофидон, если в переводе, это значит, как пашет бык. То есть писались вот таким образом. Писали и при этом
48:31
буквы переворачивали. Ну вот посмотрите здесь, в этом вот здесь видно вот где в бустрофидоном, что
48:38
одни написаны в эту сторону, а другие написаны в ту сторону.
48:44
Вот. Так что это такая штука. При этом, конечно же, тут ещё сложности. Вот такое
48:51
письмо, видите, его нельзя было вообще быстро читать. В принципе, нельзя было,
48:56
потому что это, конечно, не они не делили на слова, это всё гораздо позже появляется.
49:02
Вот не делили на предложение. А есть такой текст вообще был у греков такой
49:09
шрифт Стойхеден он называется, когда они рисовали абсолютно одинаковые буквы,
49:15
абсолютно абсолютно, так сказать, одинаково всё симметрично. Но прочитать
49:21
такой текст быстро невозможно, в принципе. У нас есть такие даже головоломки, когда вот почитайте, там
49:26
найдите слова, когда вот всё написано одинаково. Вот никаких постепенно появляются вот точки, там
49:34
какие-то ещё знаки и так далее для того, чтобы облегчить это. Но, в принципе,
49:40
вот, то есть на самом деле, конечно, греческая культура, несмотря на то, что
49:45
там уже много существует много текстов, ээ она, эта культура устная.
49:52
Вот письменная культура по-настоящему это уже средние века. Так, по большому счёту, когда появляется книга, вот,
50:02
значит, ну вот, пожалуйста, вот надпись на древнегреческом, да?
50:07
Вот. Ну попробуйте вот как вы думаете, это можно быстро прочитать, если вы не знаете о чём? Новый текст какой-то, да?
50:15
Ну, повторяю, Стоийхеден ещё сложнее он, потому что он настолько аккуратный, что, так сказать, в принципе невозможно это
50:22
читать. А вот, ээ, значит, и дело в том, что, но письмо, оно сыграло очень важную
50:30
роль. В каком? То есть оно, конечно, поменяло очень многое в
50:35
действительности. То есть здесь появляется вот какая штука. появляется автор.
50:43
Вот это радикальное изменение, потому что вот если сравнить, вот есть
50:49
барт, который, скажем, представим себе барт, который не сочиняется сам, а поёт чужие песни. Вот это рассказчик, ну там
50:57
крестьянин, который рассказывает там былины или духовные стихи, да, он вторичен, ну, в том смысле, что текст
51:04
есть, он только его передаёт. Так, потому что этот текст законченный,
51:09
и люди всегда знают, о чём идёт речь. Ну, за исключением там детей, допустим,
51:15
все знают Илиаду. И вот он поёт. То есть вопрос в том, как он это исполнит там, вот это важно, как он это произнесёт. Но
51:22
содержание всем известно всегда. Вот. То есть здесь ничего нового нет.
51:28
Они знают, что там вот Геракл сойдёт с ума, убьёт детей там, ну или ещё что-то, если мы возьмём это там
51:37
и и так далее. Вот. А текст линейный,
51:43
он не завершён, он требует продолжения. Появляются авторы, которые начинают, так
51:50
сказать, сами сочинять тексты. Вот это уникальные вещи. И это происходит вместе
51:55
уже с появлением логограмм и, в общем, вот этого игового письма. Вот появляется
52:01
авторство индивидуальное. Это, на самом деле, такой очень, ну,
52:06
понятно, показательный такой момент, да? Это один момент. И второй момент, очень важный с письмом,
52:14
это то, что появляются тексты застывшие, вот сакральные тексты. Вот что здесь,
52:21
что имеется в виду? Вот ведь дело в том, да, ещё один
52:28
момент, прежде чем я к экральном перейду. Вот дело в том, что письменность создаёт историю.
52:34
Ведь устная традиция, когда передаётся просто текст, ээ он, ну, меняется. То
52:42
есть вот когда это же известно, допустим, когда исполнитель были, например, сталкивается с каким-то
52:47
непонятным словом, он его заменяет на понятное, и всё двигается. То есть текст
52:52
тоже меняется вместе с языком. Ведь язык меняется постоянно, независимо от на ээ
52:59
вообще от нашего желание, да? Вот. А здесь вдруг оказывается, что у нас
53:04
появляется текст, который был записан, скажем, несколько веков назад. Вот. То
53:10
есть он сохраняется вот таким образом, да? А значит, это вот история
53:16
появляется, то есть это текст другого времени, на самом деле. То есть это не просто появляется возможность эту
53:23
историю написать. Ожидая этого, это всё мифология. Письменность позволяет нам ээ
53:30
создавать историю. Вот. Ээ значит, то есть появляется вот эта вот возможность верификации
53:38
благодаря письму. Вот. Значит, и дальше появляется ещё
53:45
один момент. Вот то, чего не было, нет в древних ээ религиях. Ну, в самых, так
53:50
сказать, физических, это то, что появляются канонические тексты, сакральные, да, вот, ээ, ну, там можно
53:59
выделять два этапа канонизации, но дело в том, что, ээ, вот, ээ, и, ээ, религия
54:07
представлена в этом тексте священном, в котором не может измениться ничего,
54:13
потому что это дано Богом. Это письмо эту возможность предоставило.
54:19
Вот. И вот считается, что вот, ну, ээ, значит, в двух случаях эта канонизация
54:26
была придумана. Это вот в древнееврейском, буддийском два канона есть. Вот. Остальные — это уже вторично
54:34
по отношению к этим. Вот. И, но здесь ведь совершенно другая,
54:39
совершенно изменилось отношение к, ну, положению жрецов. Вот. Потому что
54:45
оказалось, что ээ начинаются интерпретации текста в первую очередь.
54:52
Вот же что такое вот если мы имеем классический текст, мы можем интерпретировать, так сказать, но этот
54:58
текст мы менять не можем. То есть это совершенно другое другая ситуация в истории культуры, конечно, это изменение
55:06
радикальное совершенно. Вот,
55:11
ээ, значит, ну вот это вот это то, что называется вторая канонизация.
55:17
Вот. Ээ и здесь, ну, я дальше, наверное, не буду вот эти вещи, ээ, да. Ещё и ещё
55:27
один момент вот важный, который я хотел подчеркнуть сейчас, ээ, это то, что меняется отношение учителя и ученика.
55:35
Дело в том, что традиционные отношение учитель-ученик — это гуру и ученик, да?
55:40
То есть, ну, если мы не берём простого школьного учителя, э, вот там он там учит, ну, в
55:48
принципе, там понятно, чему он учит. Вот. Ээ, кстати, вот такой вот момент,
55:55
ээ, забавный. Ээ просто мы вот ээ недавно это было обнаружено,
56:02
ээ, при школах. Ну, это вот в Шумире, да, вот не Шумир, Месопотамия, это акадтские школы. А вот школы эти
56:10
назывались Эдубба, значит, мецпотами. Так вот, там были библиотеки при школах.
56:16
Библиотеки, соответственно, это были вот таблички, так? Так вот, ээ, когда
56:21
таблички, ну, они портились, так сказать, ну, от употребления, там ученики же были разные, да, и всё. То
56:28
что делали? эти таблички уничтожали, а по памяти составляли полный канон этих
56:34
табличек нужный. Понимаете? Вот казалось бы, мы-то по-другому бы делали, мы бы переписали.
56:40
Вот. Ну дело в том, что, конечно, они обладали памятью, которая нам не снилась просто. Вот. Так что вот, ну, это такая
56:48
деталь, но она колоритная, с моей точки зрения, очень, потому что она показывает вот отношения, так сказать, всё, всё на
56:55
памяти было. Вот. И, ээ, значит, ведь когда учитель обращается к
57:03
ученику, если это учитель, ну, уже, так сказать, на серьёзном уровне, да, то фактически он передаёт этому ученику
57:10
некое знание, и они общаются индивидуально. То есть он понимает, что он может этому человеку сказать, тот
57:16
может, а, спросить и так далее. То есть вот такая коммуникация происходит. Так,
57:22
а письмо радикальное эту ситуацию меняет. То есть вот, пожалуйста, есть текст, и его каждый может прочитать. А
57:28
он поймёт этот текст или нет? Он поймёт в силу своей своего невежества, в частности, да?
57:34
Поэтому вот Платон очень резко писал против, ну, у него не только в этом, ещё вот в Федре у него есть этот текст, где
57:41
он говорит о том, что письмо, в общем, это вредная вещь, на самом деле. Я уж,
57:47
ну, я думаю, что если бы он о компьютере узнал, то Платон бы, конечно, он не выдержал. Это инсульт. Произведение
57:53
устное, конечно, только устно. Они ничего не писали. Не Аристователь, не это не барское дело было. Это записали ученики.
57:59
У Аристотеля, кстати, если вы посмотрите там по тексту, у него часто встречается такая фраза: «А сем сказано достаточно».
58:06
Вот. Нет, ну это, конечно, они не писали совсем. Начали писать софисты некоторые
58:12
там и первые учебники там появляются, но в принципе это было это было исключение,
58:18
это не было правилом. Так вот, ну и вот здесь, видите, есть это вполне чётко.
58:28
Нет, это кое-что было записано тогда. То есть записывалось при жизни многое. Вот.
58:33
Но не они сами писали, но записывалось для памяти, понимаете? записывалось. Ну просто вот, ээ, записывали, но они,
58:42
видите, у них память ведь прекрасная была, поэтому, когда они передавали там какие-то вещи, то, ну, считают, что это
58:49
очень близко к тому, как это было на самом деле. Они запоминали очень хорошо, у них память была тренированная. Вот так
58:55
вот. Ну, и здесь вот ээ хорошая вот эта фраза, как ну хорошая. всякий имеющий
59:00
разум никогда не осмелится выразить словами то, что я что является плодом его размышления, особенно в такой
59:06
негибкой форме, как письменные знаки. Вот ни один серьёзный человек никогда не
59:12
станет писать относительно серьёзных вещей и не выпустит это в свет, на зависть невест.
59:18
Вот. Ну, понятно, что совершенно. Почему? А потому что, повторяю, это каждый может это прочитать. А он поймёт
59:25
это или нет, это неизвестно. И начинается вот толкование и так далее. И, так сказать, здесь радикально
59:32
меняется вот эта ситуация. И конечно вот
59:38
здесь мнение Платон — это в седьмом письме. Письмо это считается подлинным. То есть есть несколько писем Платона, но
59:44
седьмое вот оно считается ээ подлинным. И последнее, о чём я хотел
59:50
сказать, то есть просто последнюю фразу. Вот мы, когда, э, говорим о письме, на самом деле, вот когда мы говорим о
59:56
языке, а письмо нам позволило этот самый язык увидеть.
1:00:02
Вот обратите внимание, лингвисты же с языком работают через письмо. Его в любом случае нужно записать. Либо это
1:00:08
транскрипция, это более-менее точная запись ээ как бы текста, либо это
1:00:13
письмо. То есть до этого, что такое язык? Было же непонятно. Это же всё исчезает. Мы говорим, и это растворяется
1:00:20
в воздухе. Вот и всё. То есть в этом смысле письмо оно позволило создать вот грамматики.
1:00:28
Вот. То есть это это вот единственное исключение — это Индия, но там совсем другая ситуация. Я сейчас не буду туда
1:00:35
обращаться, там интересно другие процессы. А вот то есть ээ они начинают
1:00:42
создавать, ну то есть появляется филология. Вот она появляется в Александрие, вот в
1:00:49
этом замечательном. Ну, в Александрие обычно говорят о библиотеке, там было ещё одна была ещё одна организация,
1:00:55
Мусион, так называемый. Это вот музеи, где занимались наукой, а создавали эту
1:01:01
библиотеку филологи. Они начали создавать канонические тексты. Вот то, что мы читаем, там Илиаду, например, вот
1:01:07
эти 24 главы, там разделённые по по 12-2 и так далее. Это
1:01:13
это Зенодот. вот это создал. То есть, потому что,
1:01:19
конечно, Гомер это устно передавал, а здесь, ну, просто через сравнение
1:01:24
текстов это делается. То есть вот возникает филология и возникает первая
1:01:29
грамматика. Вот возникает тоже там, потому что благодаря тому, что есть
1:01:35
письмо, если бы не было письма, то грамматика бы не возникла.
1:01:40
Вот. Значит, ну и первичный анализ языка, в общем, делает письмо. Я сейчас
1:01:46
не буду сюда. Это вот так список тех людей, которым я обязан, так сказать,
1:01:52
кому что сегодня говорил. А вот и вот спасибо за внимание.
1:02:06
Вы сказали, что эти вот когни были сделаны? Из глины.
1:02:13
Конечно, их из глины лепили. Они поэтому такие корявые. Ну такой куби, ну этот самый шарик такой, да. А потом конверт
1:02:20
можно было разбить и всё. Вот очень удобно. А скажите, а собственно в чём кто
1:02:27
хранил-то токены? Тот, кто принесёт товар или тот, кто ожидает товар,
1:02:33
и тот, и другой. Нет, в смысле, они вот он передаёт вместе с посредником
1:02:40
вот этот конверт, так? То есть, соответственно, тот, кто получает, он должен получить этот
1:02:45
конверт и увидеть, что ему, что ему передано. Ну, а тот, кто передавал-то, он же знает, что он передавал. То есть
1:02:52
это остаётся у того, кто получает товар, кто получает. Понятно, да? И, ээ, там довольно много этих
1:02:59
токенов найдено просто в во время раскопок, да, нет. Передаёт тому, кто должен поставщику он передаёт.
1:03:05
О, а поставщик обязан передать это туда. То есть, если он передаст безконверт, тот у него не возьмёт.
1:03:11
Угу. Потому что он не уверен, что тот передаёт ему правильно. А как защищало защищалось от
1:03:19
того, чтобы там что-нибудь изменить? Ну, видите, хитрость человеческая бесконечна. То есть, ну, по крайней
1:03:25
мере, это было гарантией. Они нет, там были у них же типа договора получают о двух экземпляров.
1:03:30
Это один момент, но дело в том, что у них были ещё печати, которые не так легко было подделать. То есть это на
1:03:36
древнем востоке по то есть договор, как сейчас договор два экземпляра и печати, условно там у них так называемые
1:03:43
цилиндрические печати были. Вот её, ну, это подделывать очень сложно, на самом
1:03:48
деле. Так что, но тем не менее вот
1:03:54
все пороки, которые присущи нам, были и тогда вот это в этом смысле мы совершенно не оригинальны.
1:04:01
Так, мне надовать большое спасибо. А можете рассказать ещё
1:04:08
раз про бустерофедон? Как понять, что как пашт бык, так и записывались?
1:04:15
Вот, то есть змейкой, по сути говоря. Ну, он идёт же вот по полю. Он идёт вот таким образом. Он это делает. Ну, у меня
1:04:24
сейчас я
1:04:30
нет, быком я не по А с лошадью мне доводилось. Я, кстати, не, я видел быков в Эфиоперед пара
1:04:37
сейчас двойками быков покажу. У меня здесь было, я два раза бустрой видон продемонстрировал. Сейчас,
1:04:44
секундочку. Вот, вот бустрофидон сверху,
1:04:52
видите? А какда? Вот идёт вот так, потом переворачивается, то есть вот начинается
1:04:58
с М, да, вы видите? Потом вот идёт вот таким образом, переворачивается, потом сюда. И здесь буквы тоже они все
1:05:04
повёрнуты в эту сторону. А как не видим, что сказать начинается, да? Как понимать, где начало у этого
1:05:10
письма? Нет, ну там же текст вы видите. То есть это вы же можете перевернуть,
1:05:18
да? Это как с как с кодирующей и этой самой и матричной цепью, та,
1:05:24
которая где нет стопкодонов, а есть осмысленная микционная последовательность, та, значит, и
1:05:29
кодирующая. Вот так. Что,
1:05:35
чтобы нам было понятнее, а, а внизу там перевод, да? То есть не там, конечно, там, я
1:05:41
прошу прощения, не м я просто отсюда не увидел сразу
1:05:47
там не кандре анафки, ну и так далее там. Ну не будем
1:05:53
читать бумажку. Зачем? Почему вы читаете вот так же? Ну повторяю, ну читали же очень медленно,
1:06:00
понимаете? Это мы вот ну я простой пример приведу, чтобы было, может быть,
1:06:05
понятно. Вот был такой великий человек, звали его Амвросий Медиаландский.
1:06:11
Вот. Ну, это один из таких классиков из отцов церкви. Вот если, допустим, в любом, ээ, большом католическом соборе,
1:06:20
да, там есть обычно вот лестница к кафедре идёт проповедника, и на ней
1:06:25
четыре изображения. Вот один из них обязательно он бросит. Так вот, он умел
1:06:31
читать про себя. Вот так люди приходили на него посмотреть как на великое чудо, потому
1:06:39
что до этого всегда читали медленно и читали вслух, читали по слогам,
1:06:44
понимаете? Поэтому тут не было там спешки какой-то. Вот читали вот так. И
1:06:49
никто не читал так, как мы читаем. Ну, в древности совершенно другая ситуация.
1:06:57
Спасибо за интересную лекцию. У меня вот такой вопрос. А если как-то попытаться
1:07:02
использовать все эти знания о том, как это было в древности, и вот то, о чём вы говорили, о том, что появление
1:07:08
письменности, э, язык вообще влияет на мышление, вот то, как мы обходимся с
1:07:14
языком, э с записанным языком, в частности, то вот сейчас мы находимся
1:07:19
тоже в такой интересный момент, когда меняется язык и меняется только мы с ним
1:07:25
работаем. В частности, вот мне интересно, что вы думаете по поводу того, как может повлиять на мышление
1:07:30
человека, э, появление больших языковых моделей, большого количества генерации
1:07:35
текстов, полученных с помощью тех же нейросетей. Как это может сказаться на когнитивных
1:07:42
способностях человека, на ваш взгляд? Ну, видите, у меня, я в этом смысле, так
1:07:47
сказать, пессимист абсолютный. Вот. Потому что
1:07:53
вот все эти вещи, они человека порабощают интеллектуально.
1:07:58
Вот ведь понимаете, что происходит? Мы сейчас живём в мире, где огромное количество безличных текстов.
1:08:05
Вот в этом смысле Википедия подаёт пример. Там нет авторов.
1:08:11
Вот. Но это-то ещё пол беды. А дело в том, что ведь вот если вы пишете текст
1:08:18
какой-то сами, да, то человек, который вас знает, он вас в этом тексте обнаружит, он вас узнает. Так, а когда
1:08:26
пишется текст методом cut and paste, да, английским, да, ну то есть, да, тексты,
1:08:33
вот это безличные тексты, там ничего вы индивидуального нет. То есть в результате это примерно то же самое, что
1:08:39
читать патенты. Так, где вам нужно только прочитать, ну, так сказать, вот не все вот эту вот
1:08:44
ерунду, которая там вот, а у нас и журнальные статьи пытаются стандартизировать таким образом и так
1:08:51
далее. То есть идёт всё это вот к обезличиванию, к полному, а это человеческий мозг это не воспринимает,
1:08:57
понимаете? Вот это же немыслимо. Просто уж не говоря о том, что сколько там ээ
1:09:02
лжи всякой в этом информационном пространстве. А вот, то есть
1:09:07
это, конечно, негативный очень процесс. И это не заставляет работать мозг
1:09:13
по-настоящему. Вот есть ну я недавно вот смотрел это исследование Гарвардское,
1:09:19
где они, ну, я просто скажу, я думаю, после этого вам будет понятно, что я
1:09:24
имею в виду. Вот там три группы респондентов, ээ, значит, одни им нужно
1:09:30
было написать эсс. Одни писали самостоятельно, вторые писали с помощью
1:09:35
Гугла, третье с помощью чата GPT там, ну то, что они могли. Вот, значит,
1:09:41
измерялась активность мозга. Вот у первых была нормальная, так сказать, действительно серьёзная, но не
1:09:47
так, как у синхронных переводчиков, но близко. Вот, значит, у вторых меньше, у третьих совсем слабая активность, но
1:09:55
самое интересное, что третьи в большинстве своём не могли сказать, о чём они писали.
1:10:01
Просто, то есть вот реально о чём идёт речь. То есть и сейчас уже отмечается реальное уменьшение IQ.
1:10:08
Ну это же не не только на уровне индивидуального человека работает, но и на уровне культуры и доверия к печатному
1:10:15
тексту, в частности. Конечно. Нет, ну, естественно, вот так. Нет, ну, понимаете, сейчас ведь
1:10:22
журналистика в этом смысле исчезла. Вот вы же посмотрите, сейчас тексты не
1:10:27
соответствуют, вот заголовки не соответствуют тексту во многих случаях.
1:10:33
Вот это всё для того, чтобы стукнуть и вы, чтобы вы посмотрели, а он там: «А лайк мне киньте, пожалуйста, туда». Вот.
1:10:38
Ну это что такое? Это что, нормальное общение, что и так далее. То есть коммуникация радикально меняется. Я не знаю, так сказать, что с этим делать,
1:10:45
потому что это слишком слишком удобно всё. Вот. А скажитем к этому вопросу, хоть не
1:10:52
совсем по теме лекции, а вот падение личного интеллекта, активности мозга и
1:10:58
так далее, как вы думаете, не было ли самым беспрецедентным в результате возникновения языка?
1:11:05
Падение активности мозга, ну вот индивидуальный интеллект, ориентации во внешней среде, значит,
1:11:10
памяти и всего прочего, когда всё в языке ведь масса всего уже есть, чего тебе не надо хранить.
1:11:16
Что значит не надо хранить? в голове, грубо говоря. Так, господи, на одних пословицах можно ориентироваться в
1:11:22
жизни. Нет. Ну, вы знаете, всё-таки с языком это
1:11:28
нет. Я к языку слишком хорошо отношусь, чтобы так с этим согласиться. Хотя ээ
1:11:33
реально вот есть точка зрения, что действительно язык возник, поскольку мы животные хилые,
1:11:41
не приспособлены особенно к жизни, и мы вот это ослабление нам нас заставило
1:11:46
что-то придумывать для того, чтобы как-то выжить. То есть конечно сначала придумали, а потом ослабли в результате.
1:11:52
Не, нет. Ну я говорю, считается нет, ну концепция это идёт от Шепенгауэра, но сейчас мы не будем, так сказать, туда
1:11:57
уходить. Вот. Да. Правильно
1:12:04
ли я понял, что, в общем-то, даже если вот как в семитских языках, а, значит,
1:12:11
значок можно воспринять как фонему, на самом деле это слог. Вот просто, значит, часть его, э,
1:12:20
на него на неё указывается, но она не пишется. Вот. А алфавит он обозначает группу
1:12:28
схожих фанем. А какую конкретно из них прочитать? Дуплет или дуб? Вот указывает
1:12:35
уже весь контекст слова. И в этом случае слоговое письмо там знак достаточно
1:12:40
свободный. Вот. Ну то есть он сам по себе может что-то означать. А алфавит снова а это
1:12:48
самое а возврат к идиографии нож на другом витке гегелевской спирали.
1:12:53
Нет, нет, нет, это не так. Дело в том, что там нет фиксированных. На самом деле там слоги очень многозначные.
1:13:01
Вот. И всё равно для того, чтобы понять, что это за слог, нужно его
1:13:07
смотреть в контексте. Только так. А с какого момента этот самый контекст
1:13:13
начинает играть такую роль? Вы про него ничего не сказали в лекции. То есть вы рассказали, как шла
1:13:19
фанатизация. Ну да. А вот, а сам контекст слова дуб или дуплет, вот это у
1:13:24
вас совсем не было сказано? Ну, видите, здесь много аспектов, которые я нет,
1:13:31
это же это и есть фундаризация. А вот то есть и
1:13:36
видите, это идёт последовательно всё. Я же сказал, вот не случайно я сказал, что уже, например, фанатизация есть уже в
1:13:44
Древнем Египте. У ранних в ранних династиях уже точно есть в четвёртой династии, например.
1:13:50
Ну да. А дальше сказали, что в Америке на этом всё и остановилось. Ну просто я упомянул, что в Америке не
1:13:55
дошли до этого. Вот Майянская, ну письменность майя, вот эта, которую Кнорозов расшифровал там, это
1:14:04
она это именно Ладно, я грублю вопрос. Как там с контекстом было у американцев?
1:14:11
С контекстом? В смысле, что значит с контекстом? Там всё нормально. Они истории передавали с помощью ск нет.
1:14:17
Нет, как читать слово? То есть вы привели? Они не читали слова, там картинки,
1:14:22
там не читается язык. Дело в том, что она не отражает язык. Письменность мая.
1:14:28
Она отражает конкретные ситуации внешнего мира. А то есть конкретность была ситуационная, а не это самое словесная.
1:14:36
Да, вот, вот это я и спрашиваю. Спасибо. Всё. Да-дада. Ещё можно я спрошу. А в современном мире
1:14:42
у нас есть одна, грубо говоря, идиографическая письменность. Ну, я се
1:14:48
если что-нибудь не так сказал. Ну, короче, китайский язык тоже самое в японско, да, логографическая.
1:14:53
Ну, у японцев чуть сложнее, потому что у них два, ну, неважно, да, да. В Японии там есть и фонетическая. В
1:14:59
Китае, возможно, тоже какие-то есть там детерминанты. Они пытались, потом не но не смогли это
1:15:04
сделать. Да. Ну, детерминанты, насколько я понимаю, есть, которые указывают в каком-то, конечно, обязательно. Так у них же
1:15:09
иероглиф, он же таким образом и разделён. А вот не может ли сказать, э, ну, что-нибудь? Грубо говоря, все начинали с
1:15:16
этого, а потом в конечном итоге все перешли на сговое или, ну, на фонетическое письмо, а китайский, ну,
1:15:24
японский, как его, как часть этого ариала остался. О чём это говорит? Что можно про это, как это можно
1:15:29
прокомментировать? Почему так? Вы знаете, вообще говоря, ведь в Китае пытались сделать единое вот фанеческое
1:15:35
письмо. Оказалось, что это невозможно. Он слишком, понимаете, поднебесная слишком большая.
1:15:41
Э вот это причина основная, поскольку там, на самом деле, ведь ээними
1:15:46
очень многому и там по-разному говорят разные регионы Китая. Письменность,
1:15:51
иероглиф может читаться по-разному. один и тот же иерогриф, ну, например, клинописанный, скажем, он мог читаться
1:15:58
как мал, если мы берём, например, ну, это царь, так, ну, вот в семинских
1:16:06
языках, ну, отсюда малик, например, вот, да, а можно читать как шах тот же самый,
1:16:13
ээ, клино, потому что шах — это в персидском языке, поэтому персидская писменность частично могла, ну,
1:16:19
заимствовать это и, в общем, дальше развивать. Вот. А в китайском получается, что вот
1:16:25
есть государство, да, если вы переходите на фанетическое письмо, то сразу у вас отпадают целые области.
1:16:31
Ну вот смотрите, если, допустим, все, да, да, в Южной Америке куча разных языковых семей, но тем не менее там все
1:16:38
говорят на английском, а тут на испанском, и португальском. Грубо говоря, вопрос ли это численности разных
1:16:44
языковых групп? Если тут одна доминировала, ну, пришельцы европейские, то там все были сопоставимы и никто не
1:16:51
мог всем навязать свою фонетику. Нет, конечно, здесь численность играет существенно очень роль, на самом деле,
1:16:57
потому что есть ну очень маленькие языковые группы, которые, ну, видите,
1:17:03
здесь вообще вот очень интересный вопрос. Вот, допустим, на скольки языках возможна наука?
1:17:09
Это интересный вопрос. Я пытался посчитать, ну, я думаю, что где-то, ну, ну, 20, ну, 30, может быть, языков, на
1:17:17
остальных она, в принципе, невозможна. Что маленькие группы, да?
1:17:23
Ну, просто нет, это не поэтому, а потому что это огромные усилия для того, чтобы
1:17:29
создать язык науки, абстрактных понятий в языке. Вот абстрактные понятия. Для каждой науки же нужны термины. Там вы можете
1:17:36
перевести, например, вот какой-нибудь серьёзный биологический текст на, допустим, на Чукоцский.
1:17:43
Ну, очевидно, что не сможете, да, потому что там нет этого. Вот. Или вы начнёте туда вставлять вот эти все слова, так
1:17:49
сказать, просто конечно биологии, нурной биологии нет, но по биологии
1:17:56
белого медведя очень хорошо одно слово нет, ну это я понимаю, если свести всю
1:18:02
биологию к биологии белого медведя, то да, это всё ответ замечательный, да, самое,
1:18:07
да, но видите, наука не сводится к белому медведю всё-таки всё равно
1:18:13
понятие, да? Нет, ну здесь важен, так сказать, я общее общее же понимание здесь общей
1:18:19
ситуации понятно. Ну я могу простую вещь сказать. Вот это то, чем я специально занимался. Сколько времени понадобилось
1:18:26
ээ нам для того, чтобы появился русский язык науки? Так, когда в 1725 году у нас
1:18:35
появилась академия, да, ну, первое заседание прошло там, значит, обычно
1:18:40
семьдесят четвёртый, потому что указ Петра вышел в семьдесят четвёртом, потом Пётр умер, значит, и так далее. Значит,
1:18:45
вот первые академики, они все были из Германии, говорили на немецком языке, они обязаны были читать лекции.
1:18:52
Пригласили семь студентов из Германии и немецкие профессора в Санкт-Петербургской, значит, в
1:18:58
Императорской академии читали семьи немецким студентам. Это вот начало
1:19:03
русской науки. Но там уже начали, там пригласили Тредияковского для того, чтобы он переводил и так далее. Так вот,
1:19:09
итог всего этого дела. Я, ну, так сказать, могу это доказать. На самом
1:19:15
деле, значит, русский язык науки появился только к концу XIX века. То есть понадобилось
1:19:22
примерно 170 лет для этого, чтобы на во всех областях можно было говорить о науке. География там немножко раньше,
1:19:29
там экономика попозже, ну и так далее. Вот. А если вы зададитесь вопросом, на каких языках писали наши учёные, это ещё
1:19:36
отдельный вопрос. Вот. А, а можно дополнительно тогда вопрос
1:19:41
задать про соотношение языков естественных? Ну, то есть в том числе и научный язык, и с э с языком
1:19:48
абстрактным, то есть с математическим. Есть ли какие-нибудь соответствия в
1:19:54
развитии вот есть очень как как развивались вот эти два языка? Я понимаю, это не два языка, это это
1:20:00
искусственное выражение. Дело вот в чём. Язык всегда остаёт естественный язык, да, он всегда остаётся метаязыком. То
1:20:07
есть вы, обучая математики, вы объясняете термины на естественном языке. Вот. Вот и всё. И это для всех
1:20:15
областей, на самом деле. То есть он всегда в этом смысле остаётся вот
1:20:21
здесь. А, прошу прощения, получив микрофон, хочется задать вопрос. Я
1:20:26
когда-то читал какую-то книгу на эту тему, там рассказывался некие, так сказать, история такого, может быть,
1:20:32
полуанекдотического характера об изобретении какой-то своей системы вот такой товарной письменности неким
1:20:38
советским чукси безграмотным для учёта каких-то оленених стату. И она была типа
1:20:44
дово индивидуальное авторство и довольно довольно сложно. Это такое есть или это
1:20:50
кто-то натягивал? Нет, этого нет. Есть образцы этого. Вот есть у североамериканских индейцев это есть. Угу. Они придумывали какие-то
1:20:57
знаки и так далее. То есть это для определённых областей это вполне возможно.
1:21:02
Это на уровне токенов где-то остаётся или уже побольше? Нет, это это не токены, это именно такие, ну, это знаки же, не токены всё
1:21:10
же системы, вот это узелковое письмо, это что? Ээ кипы вот эти перуанские, да, они
1:21:17
остаются. Это Нет, нет, североамериканских там какие-то были. Нет. Кип узелковое письмо — это у инков.
1:21:22
Угу. Вот. То есть это перу. Ээ, вот, ээ, там, ну, это остаётся вот на уровне вот того,
1:21:29
что я говорил, маянской письменности, то есть они не А у северный лампумы
1:21:34
я не знаю, просто не могу сказать. Прошу прощения.
1:21:42
У меня вопрос такой к происхождению языков. То есть вы говорили, что скорее,
1:21:48
э, они произошли для торговли, в первую очередь для экономического обмена, к сожалению, письма. Простите, я не
1:21:54
говорил происхождение языка для торговли. Я я говорился, да, я про письмо говорю. А вот есть культуры,
1:22:00
которые мы застали, так скажем, на примитивном уровне относительно, ну вот ээ та же индейская письменность типу,
1:22:09
она использовалась, когда туда белые пришли, только для торговых отношений или, допустим, в монастырях или где-то в
1:22:16
жрецами использовалось? Вот вы знаете, китайское письмо, похоже, произошло из гадания. Угу.
1:22:24
Вот. Ну я говорю, что здесь, ну, разные аспекты. Я просто я показал, ну, то, что
1:22:30
вот привело к нашему алфавиту, поэтому я эту линию использовал. Вообще там шире
1:22:35
это всё немножко. Вот у китайцев вообще там есть особенности, но там есть ряд
1:22:41
очень непонятных пока вещей. Спасибо.
1:22:48
Они гадали на костях, и у них вот много осталось вот этих вот костей с лопаток,
1:22:54
особенно вот с со всякими знаками и так далее.
1:23:05
Два слова по поводу языка и письменности. Работал на севере, там у
1:23:11
местных аборигенов 40 обозначений белого цвета.
1:23:16
попилом светони понимают снег и вести их на русский адекватно невозможно и ровно
1:23:22
это также наша фраза снег белый он будет им непонятен ну да
1:23:27
вот и ещё второй момент также работал с ребятами из института перевода
1:23:33
Библии и они рассказывали забавные истории когда им надо было где-то в Тихом океане перевести
1:23:40
Библию для аборигенов у которых полностью единственное живое существо —
1:23:45
это дикое свинья. И вот объяснить, что такое агнец — это божий. Угу. Это было крайне сложно. И они тогда тоже
1:23:53
сказали, что есть конкретный признак невозможности дословного перевода по
1:23:59
смыслу это отсутствие иерархии богов. Если такого нет в языке ээ данной
1:24:07
народности, перевод этой Библии просто запрещён, пока им эту систему не внесут.
1:24:13
Ну, вы знаете, ну, с этим миссионеры столкнулись, конечно, потому что они пытались переводить это всё.
1:24:20
Вот здесь два аспекта, на самом деле. Я коротко отвечу. Первый в языках вот
1:24:27
первобытных, да, там нет иерархии понятий, в принципе, её нет. То есть мы
1:24:32
не можем пройти от единичного до всеобщего. То есть у них нет слов общего
1:24:37
характера, типа бытие, космос, там и так далее, и так далее. То есть вот ээ слово
1:24:43
мир, например, да, вот иногда говорят там, вот люди начали размышлять о мире, о его происхождении там в древние
1:24:50
времена, но они не могли размышлять о мире. То есть мир — это община в первую
1:24:55
очередь. У нас же вот мир имеет три значения. Вот и вот это на на миру и смерть
1:25:02
красна, то есть вот это первоначальное, оно происходит от ещё от бога митры, бога общины.
1:25:08
Оттуда идёт иранского. Это один момент. И, собственно, философия создала вот эту общую лексику.
1:25:16
Это философы, они придумали просто эти слова. Бытие придумал Парменит, там космос придумал Пифагор, ну и так далее.
1:25:22
Вот это один момент. А второй момент насчёт перевода. Я приведу вам вот совершенно классный пример. Это была
1:25:29
попытка перевести Евангелие от Иоанна. Вот, которое начинается. В начале было
1:25:35
слово было у Бога и слово было Бог. Вот. Ну и в этом языке там как значит,
1:25:42
ну, во-первых, нет, ээ, слова для слова, ну, язык ещё не отрефлектирован, в
1:25:47
принципе его нет. Значит, там, э, перевели словом новости, да? Ну, ладно.
1:25:53
Затем, значит, ээ новости были: Бога у них нет одного. Это языческая религия,
1:25:58
да? Ну, вот тот случай, о котором вы говорите. Вот, значит, но у них был
1:26:03
хромой демон, который передавал новости.
1:26:08
Вот, значит, соответственно, получается, в начале было были новости. Новости были
1:26:14
у хромо этого демона. Новости были хромым демоном. Значит, ну вот и
1:26:21
спрашиваете, вот вы с этим приехали, нам что-то нас в чём-то убеждать вообще? Извините. То есть, ну, в общем, вот
1:26:28
такие вещи. Ну, потому что язык не совершенно не соответствовал.
1:26:34
Я бы призвал вопрошающих не уклоняться от темы лекции, потому что тема
1:26:39
прозникновения эволюции языка, мне кажется, многократно более объёмная. Лектор, несомненно, ей владеет. Мы лучше
1:26:46
попросим Павла Михайловича его ещё раз пригласить и там это обсудим. А сейчас всё-таки про письменность.
1:26:55
Я хочу вернуться к эпиграфу, который вы взяли, да? э вот левестроса насчёт
1:27:02
закобаления человека и так далее. Э вот и всё-таки спросить насчёт тех же самых
1:27:07
американцев. Всё-таки где закобаление было сильнее? Э вот а в империи инков, э
1:27:15
значит в этом самом государстве от стеков или значит в Древней Греции. Вот
1:27:21
если, значит, вот это вот взять и спроецировать на развитии письменности, которая там остановилась, а здесь
1:27:27
развивалась, знаете, мне сложно сказать. Я так про
1:27:35
империю инков я довольно поверхностно знаю, поэтому сравнить их с греками мне сложно. Потом греков нужно смотреть на
1:27:41
разных праздные на разных этапах. А греков момент возникновения алфавита. Что-что? Греков момента возникновения алфавита.
1:27:49
Ну, это поздний, ээ, так называемые, это начало архаического периода- это поздние
1:27:55
тёмные века. Вот возникновение алфавита, это где-то VII VII век. Угу.
1:28:01
Вот. Ну, видите, там Дело в том, что у них ээ
1:28:06
была специфическая ситуация у греков в это время. Благодаря колонизации они могли, э, бежать, они могли перемещаться
1:28:14
из полиса в полюс. Вот позже это всё установилось. Вот. А левистроз имеет в
1:28:19
виду простую вещь, когда возникает государство, а государство укрепляется с помощью письма. И в этом смысле письмо
1:28:26
работает на закобалении человека. То есть вот что он имеет в виду. И я думаю, что то есть, ну, были способы
1:28:33
закобаления и без письма, конечно, это отдельный вопрос. Человек всегда находил
1:28:38
способы закобалить другого. Это как бы всё понятно. Это есть иерархии, есть и у
1:28:45
животных, как вы лучше меня знаете. Вот поэтому вот так мне сравнить сложно
1:28:52
просто. Ну тогда по-другому, скажем так. Чего не хватало в Америке, чтобы продолжить это развитие
1:28:59
вот в связи с развитием торговли и так? Не знаю, не знаю, не знаю.
1:29:04
Нет, почему у тебя у тебя АК начал от не позже? Нет. Ну видите, американский континент
1:29:10
был освоен позже, скажем так, если уж так. Ой, азиатский континент несколько раз осваивался.
1:29:15
Вот. И, значит, те, которые, так сказать, сейчас там живут, они отнюдь не жили там во времена полистацина.
1:29:23
Так что это не аргумент. А эти самые отцеки вообще пришли откуда-то с это самое стихочительно с океанского
1:29:29
стихоокеанского побережья. Ну, я думаю, что дело в том, что греки
1:29:34
получили письменность довольно уже продвинутую. А вот как там, где её
1:29:39
предки в этом самом семиских языках находились на той же стадии, что и ээ в
1:29:48
Южной Америке и центральной, я думаю, что степень закобаления на этой стадии языка была одинаковой. Что там, что там?
1:29:59
Так, ну я думаю, что так, да.
1:30:08
Вы говорили, что пис должны были знать много чего, там письменность, фонетику и
1:30:15
так далее. А в то в те времена были переводчики? Конечно, конечно, толмачи были всегда, но для
1:30:24
межгосударственных ээ два письма меж для межгосударственных общений. Нет, почему? Они могли не знать
1:30:30
того, что они должны были знать язык, конечно. Да, языки. То есть это, конечно, это всегда было, потому что в
1:30:37
принципе, видите, мы же живём вот в таких объединённых больших государствах, а в принципе ведь ээ ну вот если мы
1:30:44
возьмём даже ту же Европу там где-нибудь X-X века, сколько там государств было,
1:30:50
несколько сотен. Общаться им как-то нужно было. И, соответственно, разные диалекты, вот они
1:30:57
до сих пор, в некоторых случаях, сохранились. Вот у меня был замечательный приятель, вот его сейчас нет. Он, допустим, мы с ним приехали в
1:31:03
Тероль, и он там разговаривал с этими с местными и говорил, что кроме него никто с ними общаться не может. У них свой
1:31:09
язык и всё, никаких проблем. Вот на том, ну правда, я думаю, что на том терольском языке, конечно, ни про
1:31:16
какую науку поговорить нельзя. А вот про скотину, про сельское, про своё
1:31:23
хозяйство, да, вот это. Ну это понятно.
1:31:28
нескольких десятков терминов, связанных с бараном. Ну, естественно, нет, так это известная
1:31:34
вещь. Господи, так же, как у художников, там, допустим, самое большое количество цветов, кстати, различали работники
1:31:41
мозаичных мастерских Византии. По некоторым данным, они знали несколько тысячи цветов разных, различали. Ну,
1:31:50
потому что там же нужно было как тонко подобрать это всё. Ну это так, ну это к происхождению письма не имеет
1:31:56
отношения. А вот по поводу письменности, а сначала была иероглифическая, я так поняла, да,
1:32:03
потом стала возникать слаговая, причём кое-где на основе, то есть
1:32:09
иероглифическая заменялась на слаговую, а где-то это этого не произошло. И был
1:32:15
такой интересный фактор приведён возникновение слоговой письменности. Это
1:32:20
как невозможность иероглифам передать имя какое-то сложное. Да.
1:32:25
Да. Ну, как-то странно, почему у китайцев не нашлось такого имени, чтобы это могло их подтолкнуть на создание тоже слагового
1:32:33
письма. Вот. И это как бы гипотеза, что это подтолкнуло или это уже доказано?
1:32:39
Нет, нет, это известный факт. Нет, дело в том, что у китайцев, конечно, есть способы передачи иностранных имён вот
1:32:46
точно таким же образом. То есть, когда разделяют просто китайские слова, но они же коротенькие, в принципе, вот они
1:32:54
подбирают это. Поэтому вот когда если что-то сохранилось вот в китайских, например, хрониках там имена, то их
1:33:01
очень сложно, на самом деле, адекватно определить, потому что они вот именно таким образом их записывают. То есть это было, но это их не привело к созданию
1:33:08
вот этого письма, да? Вот. То есть, ну, у них ведь иероглифы очень сложно
1:33:15
устроены. Ну, так сказать. Вот. Поэтому это немножко там другая, но это отдельная история. Я так понимаю, что там было слишком
1:33:21
много разных диалектов и языков одинаковой примерно большой численности,
1:33:26
и никакая из них не могла доминировать, поэтому никакая, грубо говоря, фонетика не могла,
1:33:33
никто не мог заставить всех перейти на свою фонетику чтения иероглифов и превращения их тогда, соответственно, в
1:33:38
фонетическое письмо. Есть ещё одна интересная мысль, что
1:33:44
оставляя, ну, короче, иероглифы, да, идёт чёткое
1:33:50
разграничение доступа. Если человек знает 300 иероглифа, может читать один
1:33:56
уровень текстов. Если 10.000 совсем другой. Поэтому отказ
1:34:01
от иерографического письма как раз вот он разрушает, безусловно, страты. То
1:34:07
есть считается, что больше всех иероглифов знал знаменитый президент академии Гомажо.
1:34:13
Вот что до 30.000 ээ иероглифов он знал, вроде.
1:34:18
У него же, говорят, был самый большой зафиксированный объём мозга, головного мозга среди людей.
1:34:23
Самый большой я знаю у Тургенни. Вообще я за Ивана Сергеевича. И мой друг спросил: «А в его имени Гомо
1:34:29
означает головной мозг?» Вот. Это что? Ну, в среднем, кстати, вот
1:34:36
30.000 — это тоже это Пушкин, это Шекспир, то есть это примерно так. Но это активное владение, потому что мы
1:34:42
знаем, пассивно мы гораздо больше знаем, конечно. То есть пассивно мы знаем там за до там 100.000 слов, конечно. И так,
1:34:50
а вот а здесь именно активное употребление. Угу. Вот по поводу закобаления. Я просто,
1:34:57
разбирая некоторые вопросы, столкнулся с таким с такой проблемой даже для себя тоже, что мы мы путаем ээ языки
1:35:06
разговорные и язык письменный. Мы за языки принимаем в основном письменный язык. А во многих
1:35:13
нациях он возник поздно или даже ещё не возник, не существует письменного языка. Вот вопрос о том, что элемент ещё
1:35:20
закобаления, что если есть страна, в которой нет письменного языка, а нет
1:35:26
литературного языка основного, то там будут говорить на разных диалектах, чуть ли не в каждой деревне, в каждом городе.
1:35:32
И если правительство принимает какие-то усилия, чтобы, ну, или какая-то
1:35:39
группа, чтобы сделать литературный язык, он делается как в Италии делался, на основе какой-то провинции.
1:35:46
Да. А потом нужно иметь возможность навязать другим провинциям именно этот язык, потому что, ну, они не очень будут
1:35:55
рады, так скажем, не всегда будут рады этому. То есть нужно иметь власть достаточно сильную,
1:36:01
конечно. Да, это хорошее соображение. Да, это так и есть. И поэтому баварцы ненавидят, допустим,
1:36:07
в частности, до сих пор, потому что баварский диалект он отличается.
1:36:12
Вот поэтому бисмарк для них — это фигура такая, прямо скажем. Ну, русский язык он, по-моему, совсем не
1:36:18
похож на то, что мы читаем. Допустим, все говорят: «Начальник, он сказал мне сделать это, вот это вот обозначение
1:36:23
темы, а потом, значит, с местоимения начинающееся слово». Это почти все так изъясняются: и журналисты, и все. И это
1:36:30
так никто не пишет при этом. Нет, ну у нас это сейчас трансформируется язык. Там вот о том
1:36:36
предлагаю, так сказать, очень часто используют совершенно неграмотно и так далее. Знаешь, про ударение не говорю.
1:36:44
Так что се прочитать какие-нибудь ээ отчёты средних ковших
1:36:50
поход и учёных и сравнивать считы и будет раз.
1:36:56
Да нет, достаточно прочитать то, что сейчас пишут. Вот там нет нигде этой грамматики, чтобы подлежащее
1:37:03
договорилось, а потом после него или запяту следовало местоимение и потом что он сделал? Нет, ну видите, разговорный язык — это
1:37:09
вообще отдельная тема. Все так говорят, никто так нет, потому что у нас нормы-то установлены письменным языком. В действительности
1:37:17
здесь же появляется вот нормативность-то появляется здесь, потому что язык, строго говоря, нужен
1:37:22
для того, чтобы мы понимали друг друга там, а нормы — это вещь вторичная
1:37:28
на для управления прощание давай пока. Ну здесь разные цели, да. Нувая
1:37:36
вот так что велик могучим русские языка, да, как
1:37:42
вот так что всё нормально. Вот. Ну так я понимаю, что спасибо
1:37:47
большое за внимание. Если спасибо, ждём вас ещё. было интересно торгі

Поделиться: