Татья́на Я́ковлевна Елиза́ренкова — советский и российский лингвист и переводчик, специалист по ведийской культуре. Доктор филологических наук. В 2004 году награждена орденом «Падма Шри» — высшей наградой Индии для иностранцев — за перевод «Ригведы».
*https://www.youtube.com/watch?v=9PyRHu2dGM8
**https://300.ya.ru/summary
пересказ видео
Введение
- Автор выражает благодарность за возможность рассказать о Татьяне Яковлевой
- Татьяна Яковлева была его любимым учителем и оказала большое влияние на его жизнь
Семья и начало карьеры
- Отец Татьяны Яковлевой, Михаил Николаевич Соколов, был гебраистом и репрессирован в 1937 году
- Мать, Татьяна Петровна Илизаренкова, была филологом и заведовала кафедрой иностранных языков
- Татьяна Яковлева стала лингвистом благодаря родителям
Образование и начало научной карьеры
- Татьяна Яковлева училась на филологическом факультете МГУ с 1946 по 1951 год
- Её руководителем был Михаил Николаевич Птерсон, преподававший санскрит и индоевропеистику
- В 1955 году защитила кандидатскую диссертацию по древнеиндийскому языку
Лингвистическая дискуссия и аспирантура
- В 1950 году прошла лингвистическая дискуссия, покончившая с маризмом
- Татьяна Яковлева пошла в аспирантуру к Птерсону и защитила диссертацию в 1955 году
- Преподавала санскрит и хинди на историческом факультете МГУ и в институте восточных языков
Диссидентская деятельность и её последствия
- В 1968 году подписала письмо в защиту диссидентов, что сделало её невыездной
- Уволена из СА, осталась работать в институте востоковедения до 2007 года
Влияние Юрия Николаевича Рериха
- Училась у Юрия Николаевича Рериха в последние годы его жизни
- Рерих оказал значительное влияние на её научную карьеру и интересы
Аспирантура и начало занятий санскритом
- В начале 1980-х годов Евгений Максимович Прямаков предложил Татьяне Яковлевой взять аспирантов
- Автор стал её учеником благодаря Прямакову
Начало обучения у Татьяны Яковны
- Автор начал учиться у Татьяны Яковны ещё студентом четвёртого курса.
- Татьяна Яковна пригласила его и Витиса Ведома для изучения санскрита.
- Они читали тексты, включая эпос и Гвадгиту, а затем перешли к Ригведе.
Влияние учёных на исследования
- Татьяна Яковна была под влиянием своих учителей Питерсона и Ереха.
- Романов и Капсон определили её структуралистский подход.
- Нидерландский индойранист Кёйпер был для неё авторитетом.
- Французский индолог Рену оказал значительное влияние на её переводы Ригведы.
Сравнение переводов Ригведы
- Татьяна Яковна чаще следовала переводам Рену, чем Гельнера.
- В новом английском переводе Ригведы Джемисона и Бретона это утверждение неверно.
- Рену восхищался её скобочной записью и строгостью анализа.
Вклад Елизаренковой в науку
- Важнейший труд Татьяны Яковны — полный перевод Ригведы и Атхаровады.
- Атхароваду она не успела доперевести из-за болезни.
- Автор надеется завершить перевод оставшихся гимнов Атхаровады.
Основные направления исследований
- Татьяна Яковна исследовала слова и вещи в ведийских текстах.
- Её книга «Язык и стиль ведийских риш» была переведена на английский.
- Она также занималась грамматическими исследованиями индийских языков, включая пали.
Основные интересы и достижения
- Исследования критического языка и ведийских текстов, особенно тригледа
- Книга «Язык и стиль дийский криш» подводит итог её работы в этой области
- Развила теорию поэтического языка Ригведы, объединив важные элементы стиля
Научный подход и методология
- Синхронический подход с учётом диахронии и индоевропейской перспективы
- Многоуровневая модель гимна, состоящая из апеллятивного и экспликативного частей
- Анализ санограмм, звукозаписи и литераций, развитие идей Соссюра
- Гептический анализ с логическим литературоведческим аспектом и внелингвистическим материалом
- Учёт культурного контекста при переводах
Влияние на научное творчество
- Татьяна Яковна оказала огромное влияние на научное творчество автора
- Её научное мужество и преданность работе в последние годы жизни являются образцом для учёных
- Автор благодарен за возможность учиться у такого выдающегося учёного
In this video
Введение
0:00
Значит, ещ ещё раз рад всех видеть в
0:03
этой аудитории, частично виртуальной, и
0:05
большое спасибо, что мне была
0:08
предоставлена такая возможность сказать
0:11
несколько слов о Татьяне Яковлене,
0:12
которая действительно была моим любимым
0:15
учителем и очень
0:19
много сделала для того, что произошло в
0:21
моей жизни. Я очень ей многим обязан.
0:26
Собственно, те
0:30
две фотографии, которые можно видеть
0:33
внизу этого заглавного слайда, вверху
0:35
это, разумеется, Татьяна Якольвна, слева
0:39
той, который её, наверное, мало кто
0:42
помнит. Замечательная
0:45
ээ юношеская фотография. А внизу,
0:48
собственно, два места, где я с ней
0:51
встречался и
0:53
на которых я поэтому воспоминаюсь с
0:55
очень большой теплотой. Слева это её
0:57
дом. дом, который она жила последние
Семья и начало карьеры
1:00
годы. Ну, собственно, последние
1:02
десятилетия насаммеда Вургуна около
1:05
Ленинградского рынка, а справа институт
1:07
востковедения на Рождественке, где мы с
1:09
ней познакомились и где я с ней
1:12
занимался, как и мой коллега
1:17
Витес виду нас, когда нам удалось
1:21
попасть к ней в аспирантуру. Ну, по
1:24
порядку. А
1:27
скажу несколько слов началу
1:29
биографического характера. Семья Татьяны
1:32
Яковна, отец Михаил Николаевич Соколов,
1:34
известный высоковет, гебраист,
1:37
[музыка]
1:39
собственно, от которого, видимо, Татьяне
1:40
Якольна досталась любовь к
1:42
истоковедению. О нём скажет подробно
1:44
Ярослав Владимирович Васильков в своём
1:46
докладе, поэтому я только упомяну, что,
1:48
э, он был, ээ,
1:52
арестован, репрессирован и в тридцать
1:54
седьмом году расстрелян. Так что его
1:56
Татьяна Яковна ээ
1:59
как бы почти не, ну, помнит только по
2:02
первым годам своей жизни. Мать Татьяны
2:05
Татьяна Петровна
2:07
у Девича фамилия Пистерман
2:10
Татьяна Петровна Илизаренкова
2:13
филолог, лингвист, библиограф. В сорок
2:16
шестомшестьдесят втором году она
2:18
заведовала вот, собственно, родители
2:21
Татьяны Яковной и вот маленькая Татьяна
2:23
Яковна. А
2:26
Татьяна Петровна заведовала кафедры
2:27
иностранных языков Московского
2:28
библиотечного института. Позднее он стал
2:30
институтом культуры
2:33
вот в таком скромном здании в Кимках.
2:37
Кто-то, может быть, кто ездил в этот
2:38
фондской библиотеки, а потом
2:40
государственной библиотеки помнит это
2:43
это небольшое скромное здание. Она
2:44
известна библиографом вот по такому
2:47
англорусскому словарю книговеческих
2:48
терминов.
2:50
А,
2:53
ну и, собственно говоря,
2:56
так и получилось, что
2:58
Татьяна Яковна стала одновременно
2:59
высоковедом лингвистом. Мать её
3:01
филолог-лингвист, отец,
3:04
который, правда, всего несколько лет был
3:08
с ней вместе
3:10
востоковек. Фамилия Елизаренкова, это
3:13
фамилия отчему, Якова Артемича,
3:14
Елизаренкова, ээ, конструктора,
3:18
который участвовал работы по созданию
3:19
систем противоракетной обороны.
3:21
Собственно, вот эту фамилию взяла
3:24
Татьяна Петровна, ээ, мать Татьяны
3:27
Якольно, и её же взяла потом Татьяна
3:30
Яковна.
3:32
А несколько слов хотя бы кратко о пути
3:35
Татьяны Яковны в науке. В сорок шестом
Образование и начало научной карьеры
3:38
пятьдесят первом годах, сразу после
3:39
войны, Татьяна Яковна была студенткой
3:41
романа германского английской группы
3:44
филологического факультета МГУ.
3:47
Её руководителем был замечательный
3:49
учёный, один из из немногих тогда
3:51
индеевропеистов Михаил Николаевич
3:54
Птерсон. И училась она вместе с такими
3:56
замечательными людьми в одной группе,
3:58
как Татьяна Вячеславовна Булыгина,
4:00
Дмитрий Николаевич Шмелёв,
4:02
Владимир Николаевич Топоров. Это уже
4:04
поздние снимки, разумеется. Топоров,
4:07
который
4:09
стал её мужем впоследствии
4:12
Александрович Гринцер. Вот это небольшая
4:14
группа, которая вся представляет собой
4:16
такие звёздные имена, ходила на занятия
4:19
к Михаилу Николаеви Птерсону и учила у
4:22
него
4:26
в те годы, по крайне мере, в начале
4:28
учёбы Татьяна Явно
4:31
полулегально
4:32
санскрит и какие-то основы
4:34
индовропеистики.
4:36
литовский также он преподавал по тем
4:39
временам. Это, в общем, был
4:40
имущественный поступок.
Лингвистическая дискуссия и аспирантура
4:43
Николай Николаевич Казанский в своих
4:45
воспоминаниях рассказывал, что ээ
4:49
Татьяну Якольвну вызывали
4:53
и спрашивали, преподаёт ли Питерсон
4:57
санскрит в соответствии с учением Марра
4:59
или нет. И она подтверждала, что
5:01
да-да-да, конечно, он он преподаёт его
5:03
строго по мару.
5:05
Вот. Ну а 50м году произошло событие, о
5:09
котором многие, наверное, в аудитории
5:12
хорошо знают, так называемая
5:13
лингвистическая дискуссия пятидесятого
5:15
года, когда в которую принял участие
5:17
Сталин.
5:19
И в общем с маризмом
5:22
в значительной степени благодаряству
5:24
Сталина было быстро покончено. Поэтому к
5:28
к концу обучения Татьяны Яковна в
5:30
университете ситуация изменилась
5:32
кардинально. Преподавать
5:35
не только санскрит, но и даже
5:36
интропиистику можно было совершенно
5:38
легально. Она была, ей был дан зелёный
5:41
свет. И Татьяна Якольевна пошла в
5:43
аспирантуру к Питерсону.
5:46
Где она вот в пятьдесят пятом году
5:48
защитила кандидатскую диссертацию на
5:50
тему класса глаголов в древнеиндийском
5:52
языке Регвета. Вполне классическую
5:55
работу.
5:57
по
5:59
ведийскому и гревнедийскому глаголу.
6:03
После
6:06
окончания университета Татьяна Яковна
6:09
преподавала санскрит хинди на
6:11
историческом факультете МГУ.
6:14
А чуть позже она стала доцентом
6:17
индийской филологии института восточных
6:19
языков.
6:22
Позднее это институт странны азиафрики
6:25
Исаа при МГУ, вот в этом, собственно,
6:28
здании на Маховой. А с пятьдесят
6:31
восьмого года она была также сотрудником
6:33
отдела языков народов АзиАфрики,
6:37
собственно, о котором вы все хорошо
6:39
знаете, отдел языков института
6:40
востковедения.
6:42
А,
Диссидентская деятельность и её последствия
6:43
но в шестьдесят восьмом году произошло
6:46
событие, которое
6:49
оказало сильное влияние на её биографию,
6:51
в том числе и научно. Она подписала
6:53
вместе со своим мужем Николаевичем
6:56
письмо в защиту
6:59
четырёх диссидентов: Гинсбурга,
7:01
Головского, Добровольского и Лошковой.
7:03
Так называемые Гинсбурга, дело Гинсбурга
7:05
и Головского или процесс четырёх. вот
7:08
достаточно
7:09
хорошо известный в истории сидентского
7:11
движения. И это, разумеется, сильно
7:13
повлияло на характер её отношения с с
7:16
властью. Ээ
7:20
она стала невыездной немедленно. Ну и,
7:23
разумеется, ээ
7:27
многие ээ,
7:31
так скажем, аспекты её жизни были сильно
7:33
осложнены этим поступком замечательным.
7:37
А,
7:38
и в частности это служило причиной того,
7:41
что она была уволена в конечном счёте из
7:46
СА, ну, перестала в нём работать, так
7:49
скажем.
7:50
И таким образом единственным её местом
7:53
работы остался институт расковедения,
7:55
вот в котором она и проработала до конца
7:58
своей жизни, до 2007 года, оставаясь
8:01
сотрудником отдела языков.
Влияние Юрия Николаевича Рериха
8:04
Вот сначала в этом старом здании в
8:06
армянском переулке,
8:08
[музыка]
8:10
где, в общем, произошло ещё одно
8:11
замечательное событие в её жизни,
8:13
которое определило её и научную карьеру,
8:15
и научную биографию, и круг её
8:18
интересов, и характер её исследований.
8:24
Она
8:25
получила возможность учиться у Юрия
8:27
Николаевича Рериха, который вот в
8:29
последние годы,
8:31
ну, собственно, в годы оттепели на три
8:35
года,
8:36
три последних года своей жизни приехал в
8:39
Советский Союз и ээ и стал преподавать
8:46
небольшому, но потом постепенно
8:48
расширявшемуся кругу выстоковедов. ээ
8:53
само разные дисциплины, относившийся к к
8:57
его сферам, к сферам его интересов. И
9:00
вот у него, у Юрия Николаевича Рериха,
9:03
который гигантское влияние оказал на
9:06
Татьяну Яковну вместе с такими, в общем,
9:10
тоже замечательными
9:13
будущим
9:15
выстоковем, как Юлия Марковна Лихановна,
9:18
Виктория Викторовна Вертоградова,
9:20
Волкова, Лубоцкая, Пятигорский, Семека,
9:23
Циркин, всех я не буду перечислять, это
9:26
довольно немаленький список. Она училась
9:29
у Ира Николаевича, что, конечно, сильно
9:32
определило её, э, будущую
9:37
научную жизнь. Аа
9:41
опять-таки, не буду об этом долго
9:42
говорить. Об этом, наверное, скажет ещё
9:46
Ярослав Владимирович Гремни. У меня не
9:48
так много скажу. только что вот в
9:51
семьдесят седьмом году институт
9:53
переезжает ээ
9:56
в
9:57
на другое на другой адрес в на улице
10:01
Рождествен, собственно, где он сейчас и
10:03
находится. И примерно одновременно с
10:04
этим директором его становит Евгений
10:06
Максимович Прямаков,
10:08
ээ хорошо вам известный политической
10:11
истории России.
10:13
Э-
Аспирантура и начало занятий санскритом
10:15
вряд ли он оказал
10:19
сколько сколько-нибудь существенное
10:21
влияние на научную биографию Татьяне
10:24
Якона, но ээ
10:27
моя собственная биография благодаря ему
10:30
ээ достаточно сильно ээ
10:37
так сказать изменилась, потому что
10:39
именно Евгений Макмович Прямаков
10:41
предложил Татьяне Яковне
10:45
прекрасно понимая, какого масштаба это
10:48
учёный, и видя, что у неё нет постоянных
10:52
аспирантов, предложил ей
10:54
взять
10:56
аспиранта, ну или, может быть,
10:57
аспирантов. Вот как раз где-то в начале
11:00
восьмидесятых годов, когда начиналась,
11:02
собственно, перестройка ещё, наверное,
11:04
даже практически не начиналась, но это
11:05
были самые самые первые такие месяцы
11:08
даже, а не годы. И вот он предложил ей
11:13
взять в аспирантуру кого-нибудь, кого,
11:15
может быть, она и имеет на примете. И я
11:18
как раз удачным образом попал
11:23
в поле её зрения. И в этом смысле отчаст
11:26
благодаря Примакувы, с которым я даже
11:28
один раз однажды беседовал перед тем,
11:30
как
11:31
подать документы в аспирантуру, я
11:33
оказался
11:36
-э
11:37
вот
11:38
учеником
11:40
учеником Татьяны Яков.
11:43
А, собственно, сначала началось с того,
11:46
что я ещё, будучи студентом четвёртого
11:49
курса, то есть это было чуть-чуть
11:50
заранее, конечно, не не прямо в
11:51
восемьдесят пятом году, когда я уже, ну,
11:54
собственно говоря, в начале восемьдесят
11:56
пятого года вот Климаков уже собирался,
11:58
видимо, уходить из института.
12:00
Но, к счастью, я, так сказать, успел до
12:03
его ухода, до смены руководства
12:06
институтания
12:12
Татьяна Яковна пригласила меня вместе с
12:15
ещё одним аспирантом Витисом Ведомом,
12:18
который приехал из Литвы, то, что сейчас
12:21
называется
12:23
тогда называлось целевой аспирантурой, а
12:25
учить у неё санскрит. Ну и вот,
12:27
собственно, э
12:30
таким образом образовалась совершенно ээ
12:33
уникальная возможность для меня и для
12:35
Витиса
12:37
стать на несколько лет её учениками,
12:40
образовав такую небольшую группу.
12:42
Сначала мы учили санскрит по учебнику
12:44
Бюлера, потом,
12:47
а
12:50
мы
12:52
читали тексты, ээ,
12:56
Эпос, немножко почитав
12:59
короткие тексты из антологии, мы просто
13:02
перешли к Гвадгите, которую мы целиком и
13:05
прочитали, кстати. То есть тоже такая
13:07
была замечательная уникальная совершенно
13:09
возможности. А потом, собственно,
13:10
взялись за регведу. И вот
13:12
мои занятия с регведы начались таким
13:14
образом.
13:16
А
Влияние учёных на исследования
13:20
возвращаясь к к научной биографии
13:22
Татьяна Яковна, ещё нужно сказать,
13:24
конечно, несколько слов о людях, которые
13:26
оказали на её м исследование и ээ её,
13:34
так сказать, круг интересов и характера
13:37
её исследований
13:39
наибольшее значение. Помимо двух
13:41
человек, которых я уже упомянул,
13:43
Питерсона и Ереха, которые были её
13:47
учителями, а нужно назвать ещё несколько
13:50
имён, которые, конечно,
13:55
отразились в её исследованиях очень
13:58
ярко. Это Романов и Капсон, который
14:01
предопределил структуралистский подход
14:03
Татьяны Яковны.
14:06
Если открыть её работы, особенно раннее,
14:08
то видно, как
14:10
ээ сильно влияние бинаризма, вот этих
14:14
бинарных описаний ээ в духе многих работ
14:18
Якобсона, собственно, как и у её мужа
14:20
Лагоря Николаевича Топорова.
14:23
Другое важное имя, это нидерландский
14:28
индойранист и востоковед,
14:32
который известен своими семиотическими
14:34
исследователямидийской мифологии.
14:40
Он всегда оставался для Татьяна Егольны
14:42
огромным авторитетом. Она всегда говорил
14:44
о нём с гигантским уважением.
14:46
И
14:49
после того, как упал железный занавес,
14:52
ей, в общем, удалось с ней, то есть они
14:53
переписывались, а потом ей удалось с ней
14:55
и лично пообщаться. Она приезжала
14:58
несколько раз в Нидерланды,
15:00
в частности в восемьдесят девятом году и
15:02
первый раз.
15:04
Ну и всех имён, конечно, я не могу
15:07
назвать, но назову, по крайней мере, ещё
15:09
одно имя, которое важно для понимания ээ
15:15
научного
15:18
наследия Татьяна Яковна. Это Луину,
15:21
замечательный французский эндолог,
15:24
занимался практически, наверное, всеми
15:25
аспектами эндологии классической ответ
15:29
до классического санскрита и и
15:33
грамматической традиции. Его Татьяна
15:35
Яколин очень ценила, уважала. И ээ ээ
15:42
наряду с переводами Гельнера, когда она
15:45
занималась переводами Рикведы, а потом
15:46
от Карлововеды, она всегда использовала
15:49
переводы Рену, причём очень активно,
15:50
гораздо активнее, чем многие, ну так,
15:54
например, немецкие индологи. То есть,
15:57
ээ, Рену всегда
15:59
всегда лежал
16:02
у неё на столе. А,
16:05
[музыка]
Сравнение переводов Ригведы
16:06
собственно говоря, если сравнивать
16:08
переводы той же Ригведы
16:13
в том виде, в котором
16:15
мы это находим в полном переводе
16:18
Гельнера, в неполном, к сожалению, РНУ,
16:21
как известно, перевёл примерно 85%
16:23
текста в неполном переводе РНУ. И у
16:26
Татьяна Яковна, то чаще таки я не делал,
16:30
но но чаще, пожалуй, э если у нас
16:33
возникает такая бифуркация, сложный
16:36
пассаж, который переводится несколькими
16:38
способами, и Гельнер, и Рену расходятся,
16:41
то в таких случаях, наверное, чаще
16:44
Татьяна Якольевна следовала Рыну, хотя,
16:46
разумеется, были и такие пассажи, где
16:48
она предлагала собственное решение
16:50
проблемы. Поэтому, когда в новом
16:52
английском переводе Ригведа Джемисона и
16:55
Бретона мы читаем в предисловии, что
16:58
Татьяна Яковна Илизаренкова ээ э в своём
17:03
переводе чаще следует Геллеру, это,
17:05
конечно, абсолютно неверно. Вот если и
17:08
сравнивать
17:09
влияние этих двух пластиков эндологии,
17:12
то
17:14
рыно нужно поставить всё-таки на первом
17:17
месте. Мы вообще вообще хотим какую-то
17:19
иерархию создать. Вот так что вину и его
17:23
работа оказали, конечно, гигантское
17:25
влияние. Татьяна Яковна, она восхищалась
17:27
его вот этой знаменитой скобочной
17:28
записью, где многие вещи дополнялись,
17:31
которые отсутствовали в прямом тексте
17:32
очень строгость его анализы. Подробные
17:35
комментарии — это
17:37
всё то, что она
17:40
вот урону действительно не
17:42
позаимствовала. А о Кёпе ещё два слова
17:46
скажу, что,
17:48
как я уже упомянул, они были знакомы.
17:50
Кёпер, собственно говоря, будучи
17:51
полиглотом, ещё в в шестидесятые годы
17:55
пере маленькую книжечку Татьяны Яковны
17:57
Аурист Регведи отрецензирован для
17:59
Indanian Journal, то есть
18:02
читать по-русски, как мы понимаем
18:04
прекрасно. И Татьяна Яковна, разумеется,
18:06
этим очень гордилась, конечно же. А
18:11
сохранилось в архиве Татьяны Яковны
18:14
некоторое количество писем от Кёйпера,
18:16
которыми они вот успели обменяться в
18:19
особенно в последние годы, когда уже
18:22
стало легче ездить и переписываться.
18:26
Кё пропечатал на машинке, но есть
18:30
где-то приписки от руки. В общем,
18:31
замечательные тексты. Они опубликованы.
18:34
Вот, кстати, эти письма во второй, ээ,
18:38
во втором томе книги Эндологика, которую
18:40
вот, кажется,
18:43
можно будет ээ увидеть или даже
18:46
приобрести после этого круглого стола.
18:48
Некоторое количество экземпляров ещё
18:50
сохранилось. А, ну, говоря о письмах, я
18:54
уж упомяну заодно, что
18:57
несколько писем ежекриловича тоже,
18:59
кстати, очень яркая фигура.
19:02
Вот одно из них даже рукописное, э, тоже
19:07
оказавший ээ в общем влияние почти с
19:10
сопоставимые, наверное, с влиянием
19:11
Екопсона, э, вот его принцип аналогии,
19:15
который
19:16
и и тоже бинаризм, который мы встречаем
19:19
во многих его трудах в некоторых работах
19:23
Татьяны Яковной просматриваются. Так
19:24
что, в общем,
19:27
эпистолярный архив — это отдельная тема.
19:29
Ну, опять-таки, я не могу здесь в силу
19:31
ограничения по времени долго на этом
19:33
задерживаться. А, и наконец перейду к
Вклад Елизаренковой в науку
19:38
краткому, насколько время обзору вкладо
19:42
Татьяны Яколина в науку. Об этом
19:44
говорить, разумеется, можно долго, но
19:48
первым делом нужно, разумеется, сказать,
19:50
что её важнейший труд — это полный
19:52
перевод двух древнейших текстов
19:55
дийской традиции, собственно, древнейших
19:59
санскритских текстов.
20:03
Ригведы, три тома высшие с восемдесят
20:06
девятого по девяносто девятые годы. И
20:09
отхаровады, тоже трёхтомник,
20:12
который выходил уже в последние годы
20:14
жизни. Татьяна Яковльна. Собственно,
20:16
отхароведа, как многие, наверное, знают,
20:19
она, к сожалению, не успела немного
20:23
доперевести. Она тяжело болела, несмотря
20:25
на это, работала практически до
20:27
последнего дня своей жизни.
20:29
И
20:30
[музыка]
20:32
последний том, собственно, первый том
20:36
вышел, когда она ещё
20:39
чувствовала себя достаточно хорошо.
20:43
Болезни, наверное, даже ещё почти не
20:45
было известно. Она полностью просмотрела
20:48
его корректуру. Второй том вышел
20:51
уже, когда она тяжело болела, и она
20:54
только-только успела посмотреть его
20:56
правку. Вот. Ну, а третий том, она
20:58
заканчивала уже буквально в последние
21:01
месяцы жизни и ээ не успела
21:06
перевести девятнадцатую книгу до конца.
21:09
Примерно половина этой девятнадцатой
21:10
книги переведено, а три 30 гимнов
21:14
остались непереведёнными. Я сам надеюсь
21:17
в какой-то момент отдельным
21:20
небольшим томом эти оставшиеся гимны в
21:23
русском переводе частично, который я уже
21:24
перевёл.
21:27
перевести заодно, возможно, с
21:30
независимыми, несовпадающими с регведой
21:33
гимнами.
21:35
Татьяна, как она мне говорила, скорее
21:38
всего, не стала бы переводить. У неё
21:40
были большие сомнения, стоит ли лезть в
21:42
Кунтаку, потому что это очень, конечно,
21:45
[музыка]
21:46
тёмный текст.
22:13
тически полный перевод и в сущности
22:16
единственный полный перевод от Хароведа
22:19
наряду с переводом Виде. Так что это
Основные направления исследований
22:23
всем, кто занимается этим. Разумеется,
22:25
нужно принимать его внимание. Ну а
22:26
помимо этих этого замечательного, э опус
22:30
магну, точнее, так сказать, его двух
22:32
частей, разумеется, нужно упомянуть ээ
22:37
хотя бы в двух словах круг её м
22:39
интересов.
22:41
Это
22:44
тема, которая служила и названием нашего
22:47
нынешнего сегодняшнего круглого стола
22:49
слова и вещизах
22:53
сказать, то есть с немецким термином,
22:56
который этот
22:59
подход к исследованию
23:02
словаря определил. Вышла отдельная
23:05
книжечка такая
23:08
Татьяна Яков. Есть целый ряд статей,
23:10
который в этом рубхе был написан. Вот
23:13
это, разумеется, ээ классическая книга
23:16
язык истили видейских риш, я немножко о
23:18
ней ещё скажу, которая и была потом
23:20
переведена по английс на английский,
23:24
естественно, есть на столе у любого
23:26
видолога. Её грамматические
23:28
исследования, она, разумеется, была не
23:30
только видолог и филолог, но и
23:33
грамматист, и лингвист замечательный.
23:36
грамматика индийского языка классическая
23:38
и работа по другим индийским языкам. Я
23:40
упомяну здесь только язык пали, который
23:42
вместе с коровым был напечатан.
23:45
Ну вот, говоря чуть подробнее, нужно
23:48
сказать, что
23:50
среди её важнейших интересов были
23:52
исследования критического языка,
23:55
ведийских текстов, в первую очередь
23:56
тригледа. Это вот классическая книга
23:59
язык и стиль дийский криш — это, в
24:01
общем, ээ, так сказать
24:04
ээ
24:06
подводит итог её исследований в этой
24:08
области. Она развала идею и как на
24:10
поэтическом языке как одно из
24:12
разновидностей акта коммуникации и в
24:13
результате смогла построить ээ целостную
24:17
и стройную теорию поэтнического языка
24:19
Ригведы
24:21
вот
24:23
в который размещены все важнейшие
24:26
элементы стиля.
24:28
объединила, объединив таким образом в
24:30
рамках концепции, единой концепции
24:35
все эти часто несвязываемые в
24:38
исследованиях
24:39
явления. А
24:44
много писала о о Ведийском как особой
24:49
форме поэтического произведения, о том,
24:51
как
24:53
много его признаков определяется его
24:56
характером и функцией, то, что он должен
24:58
быть искусно сделан, чтобы понравиться
25:00
богам, чтобы выславливает так называемую
25:02
семантизацию формы. Очень интересные
25:04
явления, которые могут быть описаны в
25:06
рамках этого подхода.
25:08
[музыка]
Научный подход и методология
25:10
Подход её к
25:13
исследую можно организовать как
25:15
синхронический, но с обязательным учётом
25:17
диохронии, с обязательным рассмотрением
25:19
материала в общей индоевропейской
25:21
перспективе.
25:22
[музыка]
25:24
Татьяна Яковна же предложит разработке
25:26
подробно
25:28
очень интересной многоуровневой модели
25:29
гимна ээ состоящий из двух частей.
25:33
Апеллятивный, который содержит просьбе,
25:36
и экспликативный, который описывает
25:38
божество. Ну и масса других
25:41
её тем, которые мы встречаем в её
25:45
многочисленных работах. это анализ
25:46
санограмм, звукозаписи, а литераций, где
25:49
она вот
25:51
развивает идеи сасюра, в том числе. Аа
25:57
и подход её базируют на строгом
25:59
гептическом анализе, но разумеется с
26:01
сологическим
26:03
литеротвеческим аспектом и обязательным
26:06
привнедением внелингвистического
26:08
экстралингвистического материала. То
26:09
есть культу данных культурологии, она
26:12
всегда настаивала на том, что переводы
26:14
нужно
26:16
должны учитывать не только ээ чисто
26:19
грамматические аспекты текста, но и
26:24
морфологию, синтаксис, но и массу
26:29
информации нетического характера, модель
26:32
мира,
26:34
контекст, культурный контекст.
26:38
Вот. И так далее.
26:41
Э,
26:43
я, наверное, ээ
26:46
скажу хотя бы два, ну, если у меня ещё
26:49
пару минут есть, то скажу.
26:53
Нет,
26:54
ну
26:55
да,
26:58
не останется,
26:59
да, немножко превысили
27:01
рекла. Хорошо. Тогда, в общем, я только,
Заключение
27:04
ээ, в заключении скажу, что, разумеется,
27:07
ээ
27:10
влияние Татьякона на моё собственное
27:12
научное творчество трудно переоценить. В
27:14
общем, вряд ли другой человек какой-то
27:17
оказал на меня ээ столь же гигантское
27:20
влияние и ээ просто образец этого
27:24
человека, которая была совершенно
27:26
уникальной в том, что касается её
27:30
научного мужества.
27:33
последние годы жизни, когда когда она,
27:35
несмотря на болезнь, переводила уже
27:43
вот последние месяцы, последние гимны от
27:46
Харведа, это просто образец для, в
27:48
общем, любого учёного. Я ей крайне
27:51
благодарен, что такой человек был моим
27:53
руководителем и и что я смог что-то
27:57
подчерпнуть ээ ну такого замечательного
27:59
учёного. Спасибо за внимание.

