📘 Лучший гайд по предлогу OFF в английском языке

Хочешь наконец понять, что значит “off” в разных ситуациях? 🤔 В этом уроке ты узнаешь все основные значения и выражения с “off”, которые используют носители каждый день!

*https://www.youtube.com/watch?v=ksbcWbEDtmI
**https://300.ya.ru/v_UU0BAITY

таймкоды

00:00:00 Введение

  • Приветствие и анонс урока о предлоге «off».
  • Упоминание о параллельных уроках на платформе Boosty.

00:00:21 Значение движения вниз или прочь

  • «Off» используется для описания отделения чего-либо от поверхности.
  • Пример: «He fell off the bike» — «Он упал с велосипеда».

00:01:01 Удаление и снятие

  • «Off» применяется для удаления или снятия чего-либо.
  • Пример: «Please take off your shoes» — «Пожалуйста, сними обувь».

00:01:19 Отмена и прекращение

  • «Off» может означать отмену или прекращение запланированного.
  • Пример: «The meeting is off» — «Встреча отменена».

00:02:03 Выключение приборов

  • «Off» используется для выключения электричества и приборов.
  • Пример: «The lights went off» — «Свет внезапно погас».

00:02:33 Испорченность еды

  • «Off» применяется для описания испорченной еды.
  • Пример: «The milk smells off» — «Молоко пахнет испорченным».

00:03:07 Уход и отправление

  • «Off» выражает уход или отправление куда-то.
  • Примеры: «I am off to work» — «Я ухожу на работу», «I am off to bed» — «Я иду спать».

00:03:36 Уменьшение и скидка

  • «Off» указывает на уменьшение или скидку.
  • Пример: «10% off» — «10% скидка».

00:04:59 Движение вниз

  • «Off» часто используется для описания движения вниз.
  • Пример: «The cat jumped off the table» — «Кошка спрыгнула со стола».

00:05:26 Срабатывание устройств

  • «Off» может означать срабатывание устройства.
  • Примеры: «The bomb went off» — «Бомба взорвалась», «The fire alarm went off» — «Пожарная сигнализация сработала».

00:06:23 Завершение действия

  • «Off» выражает завершение действия до конца.
  • Пример: «He paid off his debts» — «Он погасил свои долги».

00:07:44 Исчезновение эмоций

  • «Off» указывает на исчезновение или ослабление эмоций.
  • Пример: «The teacher was angry with me, but it blew off» — «Учитель злился на меня, но это прошло».

00:08:41 Перерыв от работы

  • «Off» означает перерыв от работы или учёбы.
  • Примеры: «Day-off», «Time-off», «Weekend-off».

00:09:18 Отслаивание

  • «Off» используется для описания отслаивания чего-либо от поверхности.
  • Пример: «The paint is coming off the wall» — «Краска отслаивается со стены».

00:09:46 Отчёт

  • Фразовый глагол «tell off» означает отчитать кого-то.
  • Пример: «She told me off for being late» — «Она отчитала меня за опоздание».

00:10:24 Сорвавшаяся сделка

  • «Off» может означать, что что-то не состоялось или сорвалось.
  • Пример: «The deal fell off at the last minute» — «Сделка сорвалась в последнюю минуту».

Transcript

0:00
Здравствуйте, дорогие любители
0:01
английского языка. В этом уроке будем
0:03
изучать предлог о. Перед тем, как начнём
0:06
урок, напомню, что у меня параллельно
0:08
выходят уроки также на платформе Boost.
0:11
Недавно вышел урок про пассивный залог,
0:13
очень полезный. Можете перейти и
0:15
подписаться на мой пустый канал тоже.
0:17
Будем видеться с вами ещё чаще. Теперь
0:19
перейдём к уроку с off. Итак, что это за
0:22
предлог вообще? Значение, движение вниз
0:25
или прочь от поверхности. Видите, может
0:29
и вниз, и прочь в любом направлении. То,
0:32
что отделением является от чего-то,
0:35
когда что-то отделяется, падает, сходит
0:38
с другой поверхности. Это всё у нас
0:40
предлог off. Например, он упал с
0:43
велосипеда. He fell off the bike.
0:47
Неважно уже в каком направлении, он упал
0:50
с велосипеда. Есть отделение человека от
0:53
велосипеда, но это у нас автоматический
0:56
предлог о. Вот такой очень полезный
0:59
предлог. Идём дальше. Значение удаление,
1:03
снятие чего-то. Опять-таки, если удаляем
1:05
что-то или снимаем, тоже идёт отделение.
1:08
Используется, когда что-то убирают с
1:09
тела или поверхности. Тоже получается
1:13
off. Пожалуйста, сними обувь. Please
1:17
take off your shoes. Take off. Сними.
1:21
Отделяется обувь от ног. Take off.
1:25
Другое значение — это когда может
1:27
означать отмену или прекращение
1:29
запланированного действия. Когда у нас
1:32
of, то это ещё и негативное значение.
1:34
Конечно же, когда у нас отделение, о не
1:36
имеют негативного значения. Но в отмене
1:39
или в каких-либо других контекстах,
1:41
когда что-то выключено, что-то отменили,
1:44
это всё у нас off, как больше негативное
1:47
действие. Например, встреча отменена.
1:50
The meeting is off. Можно использовать
1:53
фразовый глагол call, отменять. Можно
1:55
просто сказать is of. Всё. И сразу этот
1:59
предлог один показывает, что встречи не
2:01
будет. The meeting is off. Значение
2:04
перестать работать, выключиться об
2:07
электричестве, приборах и системах. Ну,
2:09
вы знаете, выключить свет, выключить
2:11
телевизор — это всегда turn off, switch
2:14
off. Всё с этим off означает выключаете,
2:17
всё такое. Например, свет внезапно
2:20
погас. The lights went off. Suddenly
2:24
went off. Погасли. Go off. В прошедшем
2:28
времени went off. Тоже одно из значений
2:31
of получается.
2:33
Дальше значение of может описывать
2:35
что-то испорченное,
2:37
неприятное или неправильное. Обычно о
2:40
еде. Когда еда, да, истекает там срок
2:43
годности, портится, мы тоже используем,
2:46
конечно же, о в негативном значении.
2:48
Молоко пахнет испорченно. The milk
2:52
smells off. Просто off. Smells off. Мы
2:56
не используем слова, мы используем
2:58
предлог, чтобы показать, что всё, срок
3:01
годности уже иссяк. И всё получается
3:04
off. The milk smells off. Значение of
3:08
выражает уход, отправление куда-то. Мы
3:12
куда-то уходим, мы куда-то опять это
3:14
отделение от изначальной точки
3:16
получается. Но вот видите, используется
3:17
и в таком ключе. Мы ушли куда-то,
3:21
отправились куда-то часто в разговорной
3:23
речи. I am off to work. I am off now
3:27
означает меня нет на месте. I am off. I
3:31
am off to work. Отправляюсь на работу. Я
3:34
пошёл спать. I am off to bed. Означает я
3:39
пошёл. Это на уровне носителя, потому
3:41
что только они чувствуют предлоги на
3:44
таком уровне. I off означает я пошёл. I
3:47
off to work. Пошёл на работу. I off to
3:51
bed. Пошёл в кровать, в смысле спать.
3:54
Off to bed. Это отделение от изначальной
3:57
точки в каком-то смысле. Значение о
3:59
указывает на уменьшение, вычитание,
4:02
скидку часто с цифрами или суммами. Ну,
4:05
поскольку мы сказали, что of больше
4:07
негативных значений, получается, что
4:10
снять какие-то числа, да, например,
4:13
скидка, мы говорим о сразу же off,
4:16
потому что это отрицательное действие. В
4:19
этом случае это что-то полезное для нас,
4:21
конечно, скидка, но по сути, да, мы
4:23
вычитаем что-то. Он снял 10% с цены. He
4:27
took 10% обязательно off the price.
4:32
Очень часто на вывесках, поскольку off —
4:34
это короткое слово, вместо слова
4:36
discount или что-то такое вот этих
4:38
длинных слов, они пишут просто off. 10%
4:41
off. Когда видите вот такую вывеску, это
4:44
означает 10% скидка, всё 10% off. Ну, в
4:48
предложении можно сказать to. Он снял,
4:51
да, взял 10% с цены.
4:54
10% of the price тоже идёт отделение и
4:58
всё такое. Значение движение с какой-то
5:01
поверхности вниз, как с поверхности на
5:03
землю. Очень распространённое физическое
5:06
значение. Но есть такое вот о с
5:08
поверхности на землю всегда. Например,
5:10
кошка спрыгнула со стола, не упала
5:13
ничего, но именно спрыгнула. Тоже идёт
5:16
некое отделение от поверхности. The cat
5:19
jumped off the table, поскольку
5:22
отделяется. И это именно движение вниз
5:24
ещё чаще off. Движение вверх вряд ли
5:28
будет off. Это чаще вниз или отделение
5:30
такое. The cat jumped off the table.
5:35
Именно обязательно off. Значение off
5:38
может означать срабатывание, запуск
5:40
устройства. Тоже не очень очевидное
5:43
значение. Вообще не очевидное, если по
5:44
сути углубляться. Там off означает
5:47
что-то выключать. И означает что-то
5:50
сработало. Вот в английском языке бывают
5:53
такие по сути парадоксальные вещи. Тот
5:56
же означает выключить, но тот же off
5:58
именно go off чаще всего или set off
6:02
означает вот что-то приводится в
6:04
действие, срабатывает. Будельник,
6:06
сигнализация, бомба. Это самые
6:08
популярные вот примеры, когда off
6:11
означает срабатывать. Например, ну, the
6:14
bomb went off или the fire alarm went
6:17
off. Сработало. Go off. Чаще всего, как
6:20
я сказал, в прошедшем времени wentн off.
6:23
Получается, бомба взорвалась или вот
6:26
пожарная сигнализация включилась,
6:29
сработала. The fire alarm went off.
6:32
Будильник сработал в 7:00 утра. The
6:35
alarm, просто будильник, alarm went off
6:38
at 7 am. Это то, с чего мы начинаем
6:41
день, по сути. The alarm went off at 7
6:45
am. Будильник сработал. Значение О может
6:47
выражать завершение действия до конца.
6:50
Например, погасить долг, закончить
6:52
выплату. Именно вот видите, в таких
6:55
контекстах, когда мы о деньгах, именно
6:58
когда мы погасили кредит. И в этом
7:02
случае означает всё: исчезло, нет, по
7:06
сути действие доводится до конца, но это
7:08
действие имеет своё значение, как что-то
7:11
уменьшается. Уменьшается, пока не
7:14
закончится. Вот мы погасили долг до
7:18
конца уже получается payof, да?
7:21
Заплатить и до конца. Например,
7:24
он выплатил свои долги. He paid off his
7:28
debs. Paid off. Заплатил. He paid off
7:32
his deaths. Paid off. Pay в прошедшем
7:35
paid. Чаще всего именно payof в этом
7:38
понимании, да, в этом контексте, что до
7:40
конца payf.
7:44
Дальше значение ов может указывать на
7:46
исчезновение или ослабление чего-то,
7:49
гнева, чувства, напряжения. Даже с
7:52
эмоциями используется of. Вот видите,
7:54
опять что-то идёт вниз. Например,
7:57
учитель злился на меня, но всё прошло.
8:00
The teacher was angry with me. Это
8:03
просто он злился. But it blew off.
8:06
Именно вот этот фразовый глагол blow off
8:09
означает что-то утихло. Blow — это дуть.
8:13
Представьте, как шторм дует ветер очень
8:15
сильно. Потом о подул и всё. И это всё
8:19
притихло в конце. Можно и про людей. It
8:22
off. Это прошло. Blue off. Blow в
8:26
прошедшем blue. Именно вот этот фразовый
8:28
глагол blow off. Утихать. Почему? Потому
8:31
что off означает действие до конца, пока
8:33
не закончится что-то. Не есть эмоции,
8:36
что-то происходит, есть буря и это всё
8:39
утихло. Плю. значение, перерыв от
8:42
работы, конечно же, учёбы, обязанностей,
8:46
все используют это, да? Один день
8:48
отдыха. Day of work означает вне работы.
8:52
Time of неопределённое время, опять-таки
8:55
вне работы, вне учёбы. Weekend of
8:58
получается выходные без чего-то. Я взял
9:01
выходной вчера. I took the day of
9:05
yesterday. Я просто взял этот выходной
9:07
вчера. I took the day of yesterday.
9:10
of week of month of неважно сколько,
9:14
какое-то время, указание времени и
9:16
дальше off означает перерыв. Значение of
9:19
показывает отделение, отслаивание
9:22
чего-то от поверхности. Используется для
9:24
физических изменений или разрушений. Мы
9:27
об этом уже говорили. Например, краска
9:30
облезает со стены. The paint is coming
9:34
off the wall. Is coming off the wall.
9:37
Вот видите, не такое значение of, потому
9:40
что это отделение. Мы уже об этом
9:42
говорили. Come очень часто используется,
9:44
вот когда что-то слезает. Значение of с
9:48
глаголом tell ругать. Ну это tell,
9:50
кого-то отругать, выговорить кому-то.
9:53
Выражение tell someone отчитать кого-то.
9:56
Если уже вот в контексте она отчитала
9:59
меня за опоздание. She told, ну tell в
10:02
прошедшем told, told me off, отчитала
10:05
меня. Это именно вот фразовый глагол
10:07
tell. Told me of for being late. По
10:11
сути, ни в какую категорию это не
10:13
входит. Поэтому именно, как будто бы это
10:15
просто отдельный фразовый глагол, тоже
10:18
сложно заменить другими словами. Tell
10:20
off, отчитать кого-то. Told me of. Она
10:23
отчитала меня. Значение может означать,
10:26
что что-то не состоялось, сорвалось,
10:29
прекратилось о планах, проектах,
10:31
соглашениях. Мы уже говорили о встрече,
10:33
что встреча изменена. Сделка сорвалась в
10:37
последнюю минуту. Ну, конечно, the fell
10:40
off. Сразу же off. Fall off. Упасть
10:43
откуда-то. Сорвалась. The deal fell off.
10:47
At the last minute, в последнюю минуту.
10:50
The deal fell off. Fall off. В прошедшем
10:53
fall это, означает сорвалась. Вот,
10:56
вотвот уже всё должно было состояться.
10:59
Но, видите, по аналогии с мостом что-то
11:02
сорвалось, что-то упало, не выдержало.
11:05
The deal fell off at the last minute.
11:08
Вот такие значения у предлога off.
11:11
Напоминаю опять, что у меня есть канал
11:13
Бусти. Если хотите больше уроков со
11:16
мной, то подписывайтесь. Первая ссылка в
11:18
описании. Поставьте лайк, подписывайтесь
11:20
на канал. Увидимся скоро. See you. Take
11:23
care.

Поделиться: